Jie Gao
Contents
《Jie Gao》
Poet: Yuan Xie

  How and who will be making authority, ten look around the springs that drain.
  Between non-economic things useless, people are poor by a pitch.
Translated by Google
No. 2
  Inoue Kap Shui of a tool rack hanging in the well tree or a lever, one end of the bucket, one end of the falling boulders, with a fall, the Kap Shui can effort.
Translated by Google
No. 3
  Also as "orange Gao."
  Inoue Kap Shui tool. Rack located in the well of a lever, one end of the drain device, one end of the suspension, tied to stones and other heavy objects, use less power can be filled with water drain device mentioned. "Chuang-day operation": "and the child who was gone almost husband Jie Gao, lead of the prior art, care of the Yang." "Huai Pan on training": "ax and Qiao, Ju Gao and learn." Tang Lu Guimeng "Riverside" Poetry: "Smoke on the river on the evening tide, tree crow to crow Jie Gao." "Dream of Red Mansions," the 17th back: "under the hill outside the fence, there is a Doi, next to Jie Gao gin of the genus. "
Translated by Google
内容简介
  桔槔(英语:shaduf;shadouf;shadoof ;拼音:jié gāo )俗称“吊杆”,是一种原始的井上汲水工具。它是在一根竖立的架子上加上一根细长的杠杆,当中是支点,末端悬挂一个重物,前段悬挂水桶。一起一落,汲水可以省力。当人把水桶放入水中打满水以后,由于杠杆末端的重力作用,便能轻易把水提拉至所需处。桔槔早在春秋时期就已相当普遍,而且延续了几千年,是中国农村历代通用的旧式提水器具。这种简单的汲水工具虽简单,但它使劳动人民的劳动强度得以减轻。
史料记载
  桔槔始见于《墨子•备城门》,作“颉皋”。是一种利用杠杆原理的取水机械。如下几条记载反映了春秋战国时使用桔槔的地区主要是经济比较发达的鲁、卫、郑等国(今山东西南、河南北部、河北南部)。
  《说苑•反质》记载郑国大夫邓析过卫国,见五位农夫“俱负缶而入井,灌韭终日一区”。邓析下车为之教:“为机,重其后,轻其前,命曰桥。终日溉韭百区不倦。”但卫国人说,并不是不知道有这种机械,而是“有机之巧,必有机之败”,所以不用之。这里邓析对桔槔的结陶和工作效率有较全面的描述。
  孔子弟子子贡南游楚国,过汉阴,见一丈人抱瓮入井出灌,也向前介绍桔槔:“有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?为圃者仰而视之曰:奈何?曰:凿木为机,后重前轻,挈水若抽,数如沃汤,其名为槔。”
  鲁国的太师金借桔槔阐发为人之道。其中对桔槔的概括:“独不见桔槔乎?引之则俯,舍之则仰。”
机械原理
  桔槔的结构,相当于一个普通的杠杆。在其横长杆的中间由竖木支撑或悬吊起来,横杆的一端用一根直杆与汲器相连,另一端绑上或悬上一块重石头。当不汲水时,石头位置较低(位能亦小);当要汲水时,人则用力将直杆与汲器往下压,与此同时.另一端石头的位置则上升(位能增加)。当汲器汲满后,就让另一端石头下降,石头原来所储存的位能因而转化:通过杠杆作用,就可能将汲器提升。这样,汲水过程的主要用力方向是向下。由于向下用力可以借助人的体重,因而绐人以轻松的感觉,也就大大减少了人们提水的疲劳程度。这种提水工具,是我国古代社会的一种主要灌溉机械。
百科大全
  jiegao
  桔槔
    中国古代汲水或灌溉用的简单机械,根据杠杆原理制成。它能改变用力方向,使水桶上提时省力。关于桔槔的早期记载见于战国时代庄周著《庄子》卷五《天运篇》中颜渊(公元前521~前490)与师金的一段对话:“且子独不见夫桔槔者乎?引之则俯,舍之则仰。”早期的桔槔图见于山东嘉祥县汉武梁祠画象石(刻于147年)。明代宋应星著《天工开物》(成书于1634年)有桔槔图(见图《天工开物》中的桔槔图),用坠石作为平衡重。
     (韩云岑)
    
French Expression
  1. n.  poulie servant à tirer l’eau du puits