Du Si-Xun
Contents
《Du Si-Xun》
Poet: Li Shangyin

  高楼风雨感斯文,
  短翼差池不及群。
  刻意伤春复伤别,
  人间惟有杜司勋
Tandoori Mu
  Tandoori grazing. Du Mu Xun Yuan Wailang have lawsuits, it said. Tang yin "Du Si-Xun" poem: "Do not deliberately hurt Spring and complex, human only Du Si-Xun." Qing Lin "plays Yun Feng Xie": "Thank you, poetry gifts bead, Nan Jin Du Sixun other injury."
Translated by Google
No. 3
  杜司勋
  作者:李商隐
  高楼风雨感斯文2,短翼差池不及群3。
  刻意伤春复伤别4,人间唯有杜司勋
  全部注释
  1.杜司勋:即杜牧,曾于大中二年(848)三月入朝为司勋员外郎、史馆修撰(见《樊川集》中《上周相公启》及《宋州宁陵县记》)。
  2.《诗·郑风·风雨》:"风雨如晦,鸡鸣不已。"抒写风雨怀人之情。此借意以怀杜牧,并以风雨迷茫之景象征时局之昏暗。斯文:此文。即第三句所谓"刻意伤春复伤别"之作。王羲之《兰亭集序》:"后之览者,亦将有感于斯文。"
  3.《诗·邶风·燕燕》:"燕燕于飞,差池其羽。"此谓自己翅短力微,不能与众鸟群飞比翼。此自谦才短,又自伤不能奋飞远举。
  4.刻意:有意为之,此指别有寄托。
  此诗作于大中三年(849)春,时义山方从桂林郑亚幕府归京,暂为京兆府掾曹。《偶成转韵》诗自叙其时处境:"归来寂寞灵台下,着破蓝衫出无马。天官补吏府中趋,玉骨瘦来无一把。"刘、余《集解》:"此乃高楼风雨之时适读杜牧诗文,深有会心,别有寄慨之作。杜牧素以才略自负,喜议兵论政,指陈利病,而时值衰世,国运日颓,仕途偃蹇,抱负不遂。其忧国伤时之慨,困顿失意之感,不特发之于《感怀》、《郡斋独酌》等直接抒怀议论之作,亦每寄寓于伤春伤别、深情节缠绵之作中。当时读者,或有徒赏其风流绮靡,而忽其'刻意伤春又伤别'之真旨者,故义山特借此以发明之。'伤春''伤别',诸家均未得其本义,实则义山已于一二句中自作注解矣。'高楼风雨',正昏暗时局之象征。因'高楼风雨'而弥有感于斯文,已明示其诗文多忧国伤时之感,此即所谓'伤春'。……'伤别',亦非单纯指寻常言别,而兼包慨叹'短翼差池',壮志不遂。"
  商隐认为:"刻意"写作"伤春伤别"之作,寄托深远者,当时唯杜牧一人。而知杜牧之诗者,唯己可当。二人乃当时才俊,然皆浮沉下僚,怀才不遇,可谓穷途知己。商隐为杜牧作诗共两首,另一首是七律《赠司勋杜十三员外》,兹录于下参读:
  杜牧司勋字牧之,清秋一首《杜秋》诗。前身应是梁江总,名总还曾字总持。
  心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。汉江远吊西江水,羊祜韦丹尽有碑。
Containing Phrases
Du si-xun herdEarth only Du Si-XunDu si-xun herd