Tune name : poetry of the Song Dynasty (characterized by lines of irregular length) : archaism music > Under the whistle on
Contents
《Under the whistle on》
Poet: Jiang Kui

  And passenger carrying pots, plum over, the night comes the rain.
  Quiet birds himself.
  Peck Hong heart, the degree wall.
  Spring clothes are all catkin Jian, Shang Zhanre, semi-dried residue thread.
  Yu-tin like despair sweep, while the rich deep closed, goodbye no way.
  Condensate queue.
  Had been to place.
  But the Department of Ma Chueiyang, recognition Lang parrot.
  Yangzhou dreamed, thou art flying clouds.
  Yan Qian on the beam to be sentimental, and asked Yin sleeves, Gongyao in the no.
  How do we know, miss the people, young and wasted since the change of position.
《Under the whistle on》
Poet: Zhang Yan

  Greenfield homes.
  Wan Gu Yun, Qing Yu further away, the enemy where they are.
  寒窗 dream, remember that old road through the line.
  Liu Chang is not much even roughly, the first is that ugly night rain.
  谩 shock return to desolate quiet, which they must look candle shadow, who owned quilt language.
  Zhang.
  Go any evening.
  Semi-scattered, Yiyi bridge Oulu.
  End of the World weary travel.
  Mind at this time care and thought.
  Zhichou re-spilled tears Western states, asked Du song, others will not.
  Fear Cuixiu, are Tian Han, still leaning plum tree.
《Under the whistle on》
Poet: Peng Yuanxun

  Pedestrian river, bamboo hut, under a deep-yao.
  Spring curl, Chui DW glimpse of the tree still small.
  Yao Ying near Reliance, the return of care, allotments Hengzhi outstanding.
  Boat has to go, mid-stream back, fright birds.
  New Pavilion teeth clog stomping, Geng Hill hold isolated city, month, China table.
  Cock sound human language, across the phase half-song laugh.
  Grand Tour legend, with the high-Li, not to be hastily into poetry.
  Long Bridge, there are people wake up flute and Xiao cream.
《Under the whistle on》
Poet: Zhang Yan

  (Solitary swim million Chushan, the free door leaves, thinking sadly noted, due to a sense of moving away from millet.
  Ningbo East Jicui when Hill apartment homes. )
  Wan Gu Yun, Qing Yu further away, the enemy where they are.
  寒窗 dream, remember that old road through the line.
  Liu Chang is not much even roughly, the first is that ugly night rain.
  谩 shock return to desolate quiet, which they must look candle shadow, who owned quilt language.
More poems...
Appreciate:

  Xie Yucen:Under the whistle on
No. 6
  月下笛
  作者:张炎
  孤游万竹山中1,闲门落叶,愁思黯然,因动黍离之感2。时寓甬东积翠山舍3。
  万里孤云,清游渐远,故人何处。寒窗梦里,犹记经行旧时路。连昌约略无多柳4,第一是、难听夜雨。谩惊回凄悄,相看烛影,拥衾谁语?
  张绪归何暮5!半零落依依,断桥鸥鹭。天涯倦旅,此时心事良苦。只愁重洒西州泪6,问杜曲7、人家在否?恐翠袖、正天寒,犹倚梅花那树8。
  全部注释
  1.万竹山:据《赤城志》载在浙江天台县西南四十五里。
  2.黍离:《诗经·黍离》篇,起句为"彼黍离离",写周朝志士看到古都宫殿里尽是禾黍,悼念国家的覆灭而赋诗,后人以此寄寓哀叹亡国之情。
  3.甬东:今浙江定海县。
  4."连昌"句:是谓战乱后的萧瑟破败景象。连昌:唐代行宫名,在河南宜阳县。这里借指南宋故宫。古时宫中多种植柳树,元稹有《连昌宫》词。约略:大概。
  5.张绪:《南齐书》有其传,谓之少有文才,喜谈玄理,丰姿清雅。这里词人是借之自比。《艺文类聚·木部》:"齐刘悛之为益州刺史,献蜀柳数株,条甚长,状若丝缕。武帝植于太昌云和殿前,常玩嗟之曰:'杨柳风流可爱,似张绪当年。'"
  6.西州泪:见《甘州》注6。
  7.杜曲:唐代长安城南的名胜地区,此借指南宋故都杭州的繁庶之地。
  8."恐翠"二句:杜甫《佳人》有"天寒脆袖薄,日幕倚修竹"句,写一为避乱世而幽居深谷的佳人。此处化用其意,以"翠袖佳人"比喻那些隐居不仕的南宋遗民逸士,即前面所提的"故人"。
  元大德二年(1298),张炎流寓甬东,此时虽距南宋灭亡已有二十年,但时间流逝并没有减轻词人胸中郁结的家国之恨,所以当他身处清幽之境时,黍离之悲便自然而生。是词运用曲折深婉的笔法抒写亡国之痛,凄怆缠绵,词意含蓄深厚,正是姜夔所倡的清空一路。
  上阕"万里孤云"句凄怆渺茫,定下全篇基调。词人感时伤怀,痛极成梦,其中破败衰落之景,犹未忍观。元稹有诗感叹连昌宫之昔盛今衰,而张炎又以之借指南宋故宫,愈现悲凉沧桑之感。梦中已忧,梦醒复愁,可见词人心绪之悲已到无可逃遁之境地。
  下阕词人以翩翩才子张绪自况,既是切姓相类,又是承连上阕"连昌约略无多柳"意。"归何暮"以下都是抒伤怀之悲切,发感时之幽怨。结句化用杜甫《佳人》诗句,回应开头"别人何处",也含有褒扬那些高洁自守的南宋遗民之意。词人作词时年仅二十九,但已是历尽颠沛流离的苦楚和家国沦亡的创痛,故字字血泪,感人致深。
Containing Phrases
Under the whistle on write and reply in poems according to original poem's rhyming wordsUnder the whistle on the more stressedUnder the whistle on Yuke Bring pot
Under the whistle on Wanli Gu YunUnder the whistle on the more stressedUnder the whistle on write and reply in poems according to original poem's rhyming words
Under the whistle on lodge at Choushan village LiyangUnder the whistle on lodge at Choushan village Liyang