the Book of Odes > Life The addition
Contents
In addition to its sun and the moon
  Explanation: Sun and the moon passes. That time waits for no man.
No. 2
  Sun and Moon passes. That the time for no man. "Cricket Style Tang Poetry": "Cricket in the hall, And the year Mo. We do not enjoy the sun and moon of its addition." Kong Ying Shu: "sun, moon and it will last." Gao Heng Note: "Sun and Moon that time; In addition, to also. "Tang Yang Jiong," Tang Zhao Wu Xiaowei Cao Jun Shinto monument ":" Year of the Yun-Qiu men, and sun and the moon its addition. life non-stone, ordered too ru. "
Translated by Google
No. 3
  日月其除 (rì yuè qí chú)
  解释:日月流逝。指光阴不待人。
  出处:《诗·唐风·蟋蟀》:“蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。”孔颖达疏:“日月其将过去。”高亨注:“日月,指时光;除,去也。”
  示例:岁云秋矣,~。寿非金石,命也何如。 ★唐·杨炯《唐昭武校曹君神道碑》