idiom > Crazy like a baby sprinkle
Contents
Crazy like a baby sprinkle
  Explanation: Caesar: try to make out or cast out; Johnson: squeamish; silly: foolish delusion. Described relied on by the people loved, deliberately contrived.
  Usage: Joint type; as the predicate attribute; negative, suggesting deliberately contrived
  Source: Ming Shinai "Water Margin" 65 back: "Jacqueline Li slave Caesar spoiled silly, they all fell to the arms of Andorra."
The gesture made Jiaohan
  Make Jiaohan gesture. "Water Margin" Sixth Five back: "Qiao coquettish slave Caesar crazy, they all fell to the arms of Andorra." "Dream of Red Mansions" Seventh Five back: "Two children taking advantage of the children got up, the more spoiled spread ignorance, took the sprinkled flower Juanzi, asked a silly jiu hand, put the clock in the silly jiu mouth filling wine. "grass that" the wind and waves, "9:" Love on when Wang can be spoiled Caesar Ritz crazy, but the treatment of problems at work, She did not people. "Mao Dun" Samson's Revenge ":" feel very people called, but also the impression that he was only hypocrites, so spreading silly flighty, will be to inquire into that. "
Translated by Google
No. 3
  读音:sā jiāo sā chī
  注释:撒:尽量使出来或施展出来;娇:娇气;痴:憨痴。形容仗着受人宠爱,故意做作。
  出处:明·冯梦龙《警世通言》卷二:“那婆娘不达时务,指望煨热老公,重做夫妻,紧捱着酒壶,撒娇撒痴,甜言美语。”
  事例:你伏侍别人,还象在我手里,那等~,好也罢,歹也罢,谁人容的你。 ★明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第六十二回
Thesaurus
Caesar silly flighty