idiom > affected by sorrow linger
Contents
But can not speak sorrowful lingering
  Explanation: Miserable state of mind can not be distraction
  Usage: Joint type; as the predicate attribute; containing derogatory
  Source: Quarter of women were clear win "June Frost" second off: "I would rather not want to wind Stanford is good, Yuan, Chang. Jolly, but can not speak sorrowful lingering, Huan Meng worthy rival."
  Examples: I remember in my heart a little love of pure white, has been ~ in some exercise. ★ Qu "Hungry Country and Records"
Mood misery can not be distraction
  Mood misery and not distraction. Clear win cases show women "in June frost" second break: "I would rather do not want to wind wantonly good, month long round. And vice versa, but can not speak sad touching, worthy rival and Huan Meng." Also for "Puzzled Feeling sad lingering." Qu, "Journey to the Land of Hunger" 3: "I remember in my mind a little love of pure white, has been lingering for some exercise but can not speak sad. Now if residual autumn willow, with a heavy frost, were dying to no work."
Translated by Google
No. 3
  【词 目】悱恻缠绵
  【发 音】(fěi)ěi cè chán mián
  【释 义】心绪悲苦而不能排遣
  【出 处】清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“宁不愿风肆好,月常圆。乐融融,悱恻缠绵,堪媲美孟和桓。”
  【示 例】瞿秋白《饿乡纪程》:“我记得,我心灵里清纯洁白一点爱性,已经经过~的一番锻炼。”
  【用 法】联合式;作谓语、定语;含贬义
  【补 充】使用频率 常用
  【近 义】缠绵悱恻
成语词典
  成语名称 悱恻缠绵 汉语拼音 fěi cè chán mián 成语释义 心绪悲苦而不能排遣。 成语出处 清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“宁不愿风肆好,月常圆。乐融融,悱恻缠绵,堪媲美孟和桓。” 使用例句 我记得,我心灵里清纯洁白一点爱性,已经经过悱恻缠绵的一番锻炼。
  ★瞿秋白《饿乡纪程》
Thesaurus
Full of pathos, linger heartrending