Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
lodge for the night farm
Contents
·
《Dai Fugu: lodge for the night farm》
·
《Dai Fugu: lodge for the night farm》
·
More results...
《lodge for the night farm》
Poet:
Dai Fugu
宿此屋头阁,瓦窗通月明。
夜深鸜鹆噪,人静桔槔声。
村落有古意,田园关客情。
儒衣成底事,所得是虚名。
ComprehendDai Fugu:lodge for the night farm!!!
《lodge for the night farm》
Poet:
Dai Fugu
Ancient Gate Lane scale, rural smell long.
Calyx pink shirt broken, barley green title Mans.
Juvenile dogs welcome visitors, go with the sun_set_ cows.
Ru Yi Kui wandering, relative to said Nongsang.
Translated by Google
ComprehendDai Fugu:lodge for the night farm!!!