Better is better to die, not guns
Contents
Better is better to die, not guns
  Explanation: Rather be a broken jade, do not do pottery is preserved. Analogy would rather die for justice, do not want to Gouquanxingming.
No. 2
  Also for the saying "to your guns."
Translated by Google
No. 3
  Also for the saying "to your guns."
   Rather be a broken jade, do not do pottery is preserved. Analogy would prefer to just die, do not want to Gouquanxingming. "Biography of Wei Yuan Jing An": "real man would rather shattered, not guns." Liu Shaotang "Flower Street": in the saying "to your guns, shameless alleys, living death."
Translated by Google
No. 4
  宁可玉碎,不能瓦全
  nínɡ kě yù suì ,bù nénɡ wǎ quán
  1.亦作"宁为玉碎,不为瓦全"。 2.宁做玉器被打碎,不做陶器得保全。比喻宁愿为正义而死,不愿苟全性命。
  【名言警句】
  北齐书: 大丈夫宁可玉碎,不能瓦全
Thesaurus
Rather be Better be a piece of broken jade than unbroken tile proof drag out an ignoble existance