idiom > be subjected to the censure of everybody
Contents
Thousands of people referred to
  Explanation: Thousands: men, many people; means: accusations. For the people of the thumb.
  Usage: The main predicate; as predicate; containing derogatory
  Source: Han Ban Gu "Han Chia-Chuan": "in the proverb, saying: 'within the meaning of thousands of people, disease and died.' Hill always worth chilling."
qiān rén suǒ zhǐ
  People blame the audience. Described aroused public indignation
Translated by Google
No. 3
  In saying said: "thousands of people referred to, disease and died 。"--" Han Chia-Chuan"
Translated by Google
Were all men accused of
  Were all men accused of. "Han Jia-Chuan": "in saying said: 'thousands of people referred to, disease and died.' Minister whom often chilling." "Old Tang Liu Heng Biography": "saying said: 'thousands of people referred to , disease-free from death '. "Qing Pu" Lonely Cloud Cuixian ":" Thousand referred to, no disease will die, poor Ying defeated the idea constantly in mind. "
Translated by Google
No. 5
  千人所指 ( qiān rén suǒ zhǐ )
  解 释 “千人”是指许多人;“指”是指责,比喻品行恶劣,触犯众怒。受到众人的指责。“千人所指”又称“千夫所指”。
  出 处 东汉·班固《汉书·王嘉传》:“里谚曰:'千人所指,无病而死。'臣常为之寒心。”
  用 法 主谓式;作谓语;含贬义 ;指遭众人唾弃。
  示 例 清·蒲松龄《聊斋志异·云翠仙》:“~,无疾将死,穷败之念无时不萦于心。”
  近义词 十手所指、千夫所指
  反义词 有口皆碑
  典 故
  西汉晚年轻美貌而又善于奉承的待臣董贤,受到汉哀帝的宠幸。哀帝每次外出,总要与他同乘一辆车;在宫内,一刻也少不了他,简直是与他形影不离。
  董贤得宠后;他的家人也跟着享福,妻子被召进宫内享乐,妹妹被选为妃子,父亲封侯赐爵,岳父和小舅子也当了高官。哀帝还特地为他造了一座富丽的住宅,宅内装饰极其考究,屋柱和窗格都用绵缎包裹;四方进贡的宝物,宁愿自己用差一些的,而把最贵重的赐给董贤。
  尽管如此,哀帝觉得对他还不够好,想找机会封他为侯。不久,机会终于来到了。
  哀帝没有儿子,又体弱多病,东平王和王后串通起来搞迷信活动,暗地里沮咒他早日死去,东平王好即位称帝。不料,这件大逆不道的事被两个朝臣知道了,他们联名写了一道奏章,通过大监宋统向哀帝告发。结果,东平王畏罪自杀,王后被处死。
  事后要论功行赏,有人迎合哀帝心意,建议把通过太监宋统送奏章改为通过董贤送,这样,便可封董贤为侯。哀帝听了大喜,亲自起草了一道沼书,把董贤和那两个朝臣一起封为侯。
  沼书下达后,丞相玉嘉和御史大夫贾延竭力加以反对。他们建议让朝官讨论,董贤在揭露这一阴谋中是否有功、该不该封侯。哀帝心虚,不敢这样做,只好把这件事搁起来再说。
  公元前2年,哀帝的祖母傅太后去世。哀帝以傅大后有遗命为名,加封给董贤二千户王嘉接到诏书,把它封起来退给哀帝,并又进行劝谏。他在奏章中写道:
  “董贤靠着陛下的宠幸,骄奢放纵,毫不收敛,恶名远扬,引起四方公愤。俗语说,千人所指,无病而死。臣为他今后的下场寒心。望陛下考虑到祖宗创业的艰难,别再这样做了!”
  王嘉这一行动,极大地触怒了哀帝。哀帝派使者逼王嘉服毒自杀,王嘉严词拒绝,在狱中绝食身亡。
  哀帝治死王嘉后,没有人再敢向他直言进谏了。于是他任命董贤为三大公之一的大司马,这时董贤才过二十二岁。从此,董贤操纵朝政,所有奏章都要通过他才能给哀帝,连新任的丞相对他也惧怕三分。他的权势越来越大,几乎要和哀帝平起平坐了。
  但是,董贤的好景不长。这种状况继续了一年多时间。公元前1年哀帝病死,董贤失去靠山,王太后罢了他的官。被罢官的当天,董贤就和他的妻子恐惧自杀。抄没的家产变买下来,竟达四十三万钱。
  出处《汉韦·王嘉传》
English Expression
  1. n.:  be subjected to the censure of everybody
Thesaurus
inanition, It is' all up with sb. one's day is gone, be subjected to the censure of everybody, (literally) to be looked at by ten eyes and pointed at by ten fingers--under the glare of the public, beyond redemption; be doomed eternally
Antonym
all things take on a new aspect; everything looks fresh and gay, Woon brand as if it were new, Both held hundreds of waste, all neglected tasks are being undertaken, Be neglected with, Neglected with Xing, Baifeixianju, Baifei to be ready for action, a thousand and one things remain to be done, Fenran Smells, Refreshing, take on an entirely new look
Containing Phrases
Be subjected to the censure of everybody Wubing die from/of