Dec Seventeen daily Prime minister frank Officials of all ranks and descriptions engage The late emperor Posthumous in the southern suburbs of Yue Zong Ning Commentary 4
Contents
《Dec Seventeen daily Prime minister frank Officials of all ranks and descriptions engage The late emperor Posthumous in the southern suburbs of Yue Zong Ning Commentary 4》
Poet: Wei Liàoweng

  骑至南郊晓色苍,须臾陪拜俨成行。
  两班吉带罗朱紫,惟有斋官服冕裳。
《Dec Seventeen daily Prime minister frank Officials of all ranks and descriptions engage The late emperor Posthumous in the southern suburbs of Yue Zong Ning Commentary 4》
Poet: Wei Liàoweng

  礼属群趋上宰前,两郎奉册侍臣宣。
  坛前拜跪升烟罢,随处群工署奏篇。
《Dec Seventeen daily Prime minister frank Officials of all ranks and descriptions engage The late emperor Posthumous in the southern suburbs of Yue Zong Ning Commentary 4》
Poet: Wei Liàoweng

  遇雨权将屋作坛,昊天神主位中閒。
  吉凶异制今参用,今古殊宜亦并班。
《Dec Seventeen daily Prime minister frank Officials of all ranks and descriptions engage The late emperor Posthumous in the southern suburbs of Yue Zong Ning Commentary 4》
Poet: Wei Liàoweng

  But still the Ciyun Ling, Plum Mountain Hop Road at the cage.
  Horseshoe miles roll dream return, suspected in the small park between Shochiku.