Explanation: Also as a "string together were led by Lee." That is the lure of fame and fortune the fetters.
No. 2
Also as "Lee York were slight."
Translated by Google
No. 3
That is the lure of fame and fortune the fetters.
Translated by Google
No. 4
Also as "Lee York were slight." That is the lure of fame and fortune the fetters. Yuan Zhang a long time "happy busy complaining Xiang Concubine" song: "want to provoke Facilitation name Soul." Ming Gao "Tale of the end of the opening deputy": "in one fell swoop Ngau Tau, remarried Niushi. Lee York were slight Jingbu go."
Translated by Google
No. 5
Refers to the lure of fame and fortune the fetters. Also as "Lee York were slight."
Translated by Google
No. 6
利惹名牵 (lì rě míng qiān)
英译:be slaved by fame and gain,gain and wealth slaved
解释:指为名利所诱惑羁绊。亦作“利绾名牵”。
出处:元·张可久《湘妃怨·乐闲》曲:“相当年利惹名牵。”