1. People So, formerly in the training can be, Hubei Huangmei people. Communist Party members. He graduated from Wuhan University in 1981, the Department of Chinese. PhD supervisor, mainly in Chinese contemporary literature. 1968 went to jump the queue Huanggang County farming village, after successive Huanggang gear factory workers, workers in Wuhan Railway Bureau, Wuhan University, Department of Chinese teachers, Deputy Director of Academic Affairs, Deputy Director of the Department of Chinese, Associate Dean, Professor. Joined the Chinese Writers Association in 1990. Have both the "new novel change", "literary storm four years" (cooperation), "critical horizon", "Body Art of Poetry", "New Poetry and Fiction of Criticism", "Popular Literature in China eighties "(cooperation)," Contemporary Chinese Literature, "and so on. To be training on the Xiyong Ji's "Literary Translation Comparative Aesthetics," the evaluation: Xiyong Ji's "Literary Translation Comparative Aesthetics," is published by Hubei Education Publishing House planned a "Chinese Translation Studies Series" of a kind, this up to more than 1,100 pages of more than 80 million words of monographs, the content is indeed a heavy Great book. Although I am not involved in translation, the translation of research are even heretics, but holding an attitude of learning, after reading this book, but deeply rewarding. A modern and contemporary literature from the perspective of the researchers, I feel the biggest benefit of this book is that it from an aesthetic level, through specific in-depth case analysis, a long time for us intentionally or unintentionally overlooked an important issue of Comparative Literature, the translation of media issues. Modern Chinese Literature in the occurrence and development, no doubt, benefited from the foreign literature, especially Western literature. In the study of this effect, we often find a common and yet it is very strange phenomenon, that is, a contemporary Chinese writer to learn from one or some foreign writers have created, not so much from these original foreign writers and learn rather more from the Chinese translation of these foreign writers and learn from, even if some versed in foreign languages, and even doubles as a translation of the writers while they learn from foreign writers sometimes have to go through their own translation (at least "mental translation" or "silent Translation") as the intermediary. As such, these translators (including myself translator writer) can not help but make the quality of their subject, the subjective orientation (ideological and aesthetic tendencies) and objective environmental factors into the translation, and thus learn from the translation by a direct effects. I heard 80 years in the 20th century French literature, a senior translator (also a famous writer) said that Balzac was translated twice after the "beautification", only to now face appeared in front of Chinese readers. I have had the Jinfa then translated Baudelaire poem, and the retranslation of today's translators made a comparison of the same poem (Xi was in such a comparison, there are many), it was found that the Li Jinfa when the people criticized the "symbol of the body," as it is from the impact of Baudelaire, as it is from his own poetry on the wave's unique translation. All these are mentioned in the book, Mr. Xi Yongji literary translation of cross-cultural era, the impact of cross-boundary issues. If you count this effect, such as Yan Fu translated "Evolution and Ethics", Lin Shu novels like the British and French translation of "creative" mistranslation, it is no exaggeration to say that the whole of modern Chinese literature since the external effects are suffered by the This effect caused by the translation, this is the translation of culture, age and geographical differences (of course, is the result of the translators of the individual effects), resulting in the literature during this period to accept foreign influence produced by the different aesthetic effects, from This also affected the whole of literature during this period because of external influences on the development and the formation of different aesthetic style. In this sense, I think that Mr. Xi Yongji said, though the translation of literature, but it is the exposure to contemporary Chinese literature (including classical literature, should also be part of) a universal study of a large problem. Xi Xiansheng Tongguo comparative study of literary translation of literary exposition Zhege study with the great universal problems and not stay in the general level of abstract theoretical speculation, but the depth to some specific cases of authors go on the same authors at different times, different regions, different cultural backgrounds and different personalities pen translator translation produced by mutation, to explore the mysteries therein concealed aesthetic, so writing this book is an important feature, is the case Analysis of the unique and fine detail the profound. Analysis of these cases, only She? Dark? Some specific translation skills and creative practices compare, but also involves ideological and artistic works characteristic Bianxi. Therefore, this case study, although not the whole picture and works, but it bears repeating itself, chewing and taste, from which we can see the author's effort and wisdom. Many wonderful place, really could not help but praise to strike section. Favorite of the money (Qian)'s scholarship of the law, "Comparative Aesthetics heel following the famous" tube cone chapter "of the wind," see the truth of the spirit in subtle, though the limit for learning languages, covering mostly Anglo-American literature, not to mention taking into account the works of other languages, but in its overall gains in terms of Probe into alleged assaults, nonetheless won a heart for the translation. 2. Vocabulary yúshì So (So) [As a result; therefore; whereupon] and immediately after the last thing on the matter as a result of the emergence of So (So) 1. So. Lu Song "Old School Um Notes" Volume: "each made a book, the book one hundred, choose one of ten used. So fed up, and human disgust." 2. Also as "in time." Conjunctions. That undertaking. "Poetry Zhou Song I": "I am the Su Ye, Wei days of fear, at the time of Paul." Xuan Jian: "to, in; time, is also. Early night, Respect, so De King Wen of the road. "" Yan miscellaneous articles on the November ":" public laughed and said: 'Down?' Yan said: 'can'. so that no levy funding cut off the feet kneeling times, when the DPRK has nothing to do. "Sima Guang Song" Sushui mind smell "Volume Thirteen:" when civil magistrate strong membership who Xiling village self-defense, do not get him comfortable, so can not invade a neighboring village nearby village violence, a border security alone. "Ling" Mao girl "Chapter One:" I do not know what the man said a word, so woman laughed. " | | 1. In this. "Thirty-three years of public Guliang Xi": "Barry sent his Son and the Son, and Jian Shu Zi Ring said: 'woman dead, will the meat dish the rock Jin, I am female so the corpse.'" "Historical Records Mencius, Xun Qing Biography ":" China's Shenzhou those outside the nine counties, such as red, is also called Kyushu. Then there are rings of the Small Sea, the people who beast monensin similarities, as one area who is a state. "Tangliu Zong Yuan" catch snake ": the" ask the, Zeyue: 'Wuzu died, the Wu Fu died be'. "Sushi Song" four Buddha Pavilion mind ":" There monk forget its name, in the pull of its four board Binghuo to escape ... ... and sent black teeth of the dormitories died. hundred and eighty years of board stay so carry on. " 2. At that time; the time. "Zuo implicit public four-year": "So, Chen Mu Yu Wei-Fang Tsai. So Songgong, Chen Hou, Cai Hou, Wei Zheng were attacked." "Han Sheng Biography": "So bitter Qin Zhu Jun County Officials violence, are killing the Zhang Li, will be wins. "" New Book of Tang ang Biography ":" collapse when the Emperor, will move Zigong Chang. So in no age related. Ziang are win-Kai Sheng Yan Dong, hills may be doing. "" Mirror Weiming Di Wo five years ":" bright handsome armies Rukou, Wai Qi Shan, with wooden cattle shipped. So there is a large disease Sima Cao Zhen, Sima Yi Tun Chang Di Ming ... ... so as to guard it. "Luan Qing Xu SJ" SONG Yan split Debate ":" So long by Wang Zhongwei were consistent. Wen Yi Guan is the knowledge of the self. " 3. So. Xiu Song "<Peony> Postscript tail": "Jun-mo of the pen, not only can not be won, but I Yi Yi old and sick who can not text for some time now. So, do not Xizai! It is the book to pass the two generations." 4. Conjunctions. So. "Singer of the song on": "Yang volts but not out, can not be forced vaginal steam, so an earthquake." "Shi Ji Cheng family": "Zheng into the slip, slide orders. Yi Er, reverse and health. So Zheng Cutting slippery. "" North Shi Yuwen GENETIC ":" your horse in the flow vector, is a short step Dou soldiers, male defeated light to go, then drop Zhao Yu. "Lu Song" Old School Om notes, "Volume:" Tian Deng for the county, since the taboo of their name, contact whoever anger, many officials are list bamboo cane. So, give the state all that 'light' to 'fire'. "Qing Hang Shijun" Zuo question ":" and Sixiong evil, slipping through the net in the Yao, Shun and the discharge in, so Xianru then have caused doubt. " 5. Modal. Utah Yan. "Kung-yang Zhuang eight": "happiness of the day and then to Jiawu Temple soldiers then." Chenli Yi Shu: "So and Yan synonymous." Zhou Warring States policy, "'Yan Jun and hang'," Zhou of the Millennium "for the 'king hang so'. this 'and then Temple soldiers so' that 'and then Yan Temple soldiers'." tube little question papers "'and the minister of view of a small country against those princes CD Ju so', he then also be conducted Solutions for Yan word. "