Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
First clear Wind day Has been and Go boating extremely Red hibiscus dam Hover zan for a long times
First clear Wind day Has been and Go boating extremely Red hibiscus dam Hover zan for a long times
Poet:
Lu You
十日风雨今日晴,衰病忽减思闲行。
接篱一幅烟雾薄,舴艋八尺凫鷖轻。
亭亭孤塔远天碧,曲曲深巷斜阳明。
数家茅屋门昼掩,不闻人声闻碓声。
身似庞公不入城,东阡南陌饯余生。
新年倘有丰年喜,买酒渔村看太平。
ComprehendFirst clear Wind day Has been and Go boating extremely Red hibiscus dam Hover zan for a long times!!!