idiom > 为渊驱鱼,为丛驱雀
Contents
为渊驱鱼,为丛驱雀
Pinyin: wèi yuān qū yú,wèi cóng qū què

Explanation: 比喻为政不善,人心涣散,使百姓投向敌方。同为渊驱鱼,为丛驱爵”。

No. 2
  With "deep drive for the fish, as the cluster drive Jazz." Compared to political mismanagement, to lose morale and make people toward the enemy.
Translated by Google
No. 3
  For the deep drive fish for Cong drive birds (for wèi): a phrase from "Mencius Lou on": "as deep drive the fish are, Rex also; for the cluster drive Jazz who,  also. For the soup, Wu drive the people who Jie and Zhou also. "Jazz: Sparrow. : Eagle. Tang, Wu: Shang Dynasty, Zhou Wu, virtuous emperor. Jie, Zhou: tyrant. Metaphors are not good at uniting people to fight over who could go the other arrived.
Translated by Google
No. 4
  Drive the fish into the pond, the birds arrived at the jungle. The tyranny of the original metaphor of the ruler, the people fled to other countries. Analogy is more than some people who could have united rushed over to the enemy side.
Translated by Google
No. 5
  成语:为渊驱鱼,为丛驱雀 (wèi yuān qū yú,wèi cóng qū què)
  解释: 把鱼赶到深渊里,把鸟雀赶到密林里。比喻为政不善,统治者施行暴政, 人心涣散,使百姓投向敌方。同“为渊驱鱼,为丛驱爵”。
  出处 《孟子·离娄上》:‘为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵者,鹯也’(爵:同‘雀’)。意思是水獭想捉鱼吃,却把鱼赶到深渊去了;鹞鹰想捉麻雀吃,却把麻雀赶到丛林中去了。后来用这两句话比喻不善于团结人或笼络人,把可以依靠的力量赶到敌人方面去。
  近义词 为渊驱鱼,为丛驱爵
  示例: 国家平时患无人才,等到有了人才,又被这些不肖官吏任意凌虐,以致~。 ★清·李宝嘉《文明小史》第十三回
成语词典
  成语名称
  为渊驱鱼,为丛驱雀
  汉语拼音
  wèi yuān qū yú,wèi cóng qū què
  成语释义
  比喻为政不善,人心涣散,使百姓投向敌方。同“为渊驱鱼,为丛驱爵”。
  成语出处
  无
  使用例句
  无
Related Phrases
idiom