idiom : couplet > have clean hands
Contents
Clean hands
  Explanation: Sleeves, in addition to the wind, but nothing else. Parable official corruption. Also used to refer too poor to nothing.
  Usage: The main predicate; as the predicate attribute; with compliment
  Source: Yuan Wei Chu, "free Yang Jimei" poem: "My father scattered temples, such as silk, have clean hands a bunch of poems."
  Examples: ~ Official of his life, loved by the masses.
  Riddle: Horseshoe services
No. 2
  Analogy official corruption.
Translated by Google
liǎng xiù qīng fēng
  Originally referred to people wind clear, carried away of the state. Clean after the official metaphor. Now also refers to a poor family, nothing
Translated by Google
No. 4
  Father scattered temples, such as silk, uncorrupted bunch of poems. - Yuan early Wei, "free Yang Jihai"
Translated by Google
No. 5
  In addition to uncorrupted that there is no alternative for all. Described anchoret clean, no more than financial. Yuan early Wei "Send Yang Jihai" Poetry: "pay the pro-scattered temples such as silk, uncorrupted bunch of poems." Ming WU Ying "Martyrs Yang Lian Biography": "into the time, only I have clean hands, want to send their mother return Chu, to not rule dress to go. "" Story of Yue Fei, "the seventh back:" The county is served nine classic contained here, official honesty, really a 'clean hands, loving the people as child'. "" poetry journal "1, 1977 period: "Our Premier Zhou, bread and water, clean hands, I, poor."
Translated by Google
No. 6
  两袖清风 ( liǎng xiù qīng fēng )
  【解 释】 两袖中除清风外,别无所有。比喻做官廉洁。也比喻穷得一无所有。 现多数比喻为官清廉、不贪赃枉法严于律己的人。
  【出处】:元·陈基《次韵吴江道中》诗:“两袖清风身欲飘,杖藜随月步长桥。”
  【用 法】 主谓式;作谓语、定语;含褒义
  【示 例】 他自己做了几十年的官,依然是两袖清风。 ★清·李宝嘉《文明小史》第十二回
  【近义词】:洁身自好、一贫如洗、廉洁奉公
  【反义词】:贪得无厌、贪赃枉法
  【典 故】
  古往今来,凡为官清廉、不贪钱财者,常以“两袖清风”自誉。说起它的由来,还有一段有趣的故事呢。
  明朝正统年间,宦官王振以权谋私,每逢朝会,各地官僚为了讨好他,多献以珠宝白银,巡抚于谦每次进京奏事,总是不带任何礼品。他的同僚劝他说:“你虽然不献金宝、攀求权贵,也应该带一些著名的土特产如线香、蘑菇、手帕等物,送点人情呀!”于谦笑着举起两袖风趣地说:“带有清风!”以示对那些阿谀奉承之贪官的嘲弄。两袖清风的成语从此便流传下来。
  他曾作过《入京诗》一首:
  绢帕蘑菇与线香,
  本资民用反为殃;
  清风两袖朝天去,
  免得闾阎话短长。
  绢帕、蘑菇、线香都是他任职之地的特产。于谦在诗中说,这类东西,本是供人民享用的。只因官吏征调搜刮,反而成了百姓的祸殃了。他在诗中表明自己的态度:我进京什么也不带,只有两袖清风朝见天了。诗中的闾阎是里弄、胡同的意思,引申为民间、老百姓。
English Expression
  1. n.:  have clean hands,  remain uncorrupted,  have unsoiled hands
  2. v.:   attain high official ranks without money in the bank (usually said of an honest public servant)
French Expression
  1. adj.  intègre, incorruptible (成语)
Thesaurus
(of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness, be not soiled with a particle of dust, Fruit only (thing or person), An honest, diligent, pragmatic and efficient government Zishou, do not take anything for oneself not rightfully his (said of integrity of public servants), lofty Lone Survivor, Ordinary careful
Antonym
make clean riddance of, (worries, doubts) completely removed, round up the whole gang at one fell swoop, Head Livestock Ming, A fair face may hide a foul heart., animal, blinded or dulled by greed, venality, As a profit-, lick[smack] one's lip, have a caustic and flippant tongue, verjuice, be completely discredited, completely sweep away, uproot, Qiajianlachao, rapacity, wild or brutish person, snakes and scorpions, vicious people heart, clothes and hat birds and beasts, Avarice Wuyan, A-comes with eating., burn with an ambition, spare no effort in taking advantage of what one puts his hand on, a soaring ambition
Containing Phrases
(said of an honest official on retirement) to possess nothing but one's personal belongings