Contents One hour, lose the whole game Explanation: Originally referred to a key move in the chess go wrong, the whole game is lost. A certain analogy to the global significance of the problem with the decision not handled properly, resulting in the failure. Source: Yuan Li Wei, "to God should be" a significant error because the second break, lost a half game of chess. " 【发 音】yī zhāo bù shèn,mǎn pán jiē shū
【释 义】原指下棋时关键的一步棋走得不当,整盘棋就输了。比喻某一个对全局具有决定意义的问题处理不当,结果导致整个失败。
【出 处】元·李元蔚《将神灵应》第二折:“只因一着错,输了半盘棋。”
毛泽东《中国革命战争的战略问题》第一章第三节:“说‘一着不慎,满盘皆输 ’,乃是说的带全局性的,即对全局有决定意义的一看。”
【一着不慎,满盘皆输 】俗语。指下棋时每一着都需认真对待,慎重应对,尤其关键处,常因一着之误,招致满盘棋被动乃至失败。
清王有光《吴下谚联》有:“一着不到处,满盘多是空。”
举例:被寄予厚望的常昊没能延续连胜势头,今天被韩国小将李世石攻擂成功,不得不尴尬地面对连续11次负于对手的事实。而在整盘对弈中,导致常昊失利的,是被多位专家、教练批评的一步大昏招:二路没“立”,真可谓一着不慎,满盘皆输 。
没能拿下有望改写胜负纪录的棋,懊恼的常昊感觉异常痛苦。但和赢棋的李世石拒绝所有采访不同,常昊依旧很有礼貌地向记者分析了失误所在:“之前形势不错,后来下的时候瞬间有个错觉,以为是立下去后他会不太行。”他说,“李世石以前这个布局下的比较少,他下得很积极,但是也有些风险。李世石实力很强,我和他的比赛中盘阶段失误较多,所以成绩也就差一些。”
看到弟子走出昏招,担任讲棋嘉宾的总教头俞斌意外地愣了数秒。他总结道:“常昊偏软的棋风经常会错过最好的机会,导致让李世石这样的无理手没有受到惩罚。在关键时刻就要敢于出手,这样才能抓住胜机。”他分析,“这盘棋常昊输得很可惜。序盘李世石攻击白棋右下的时候有点用力过度,常昊本有一举制胜的机会反杀对手。进入官子阶段后,常昊关键时刻走出昏招,这是非常致命的,已经难以挽回了。”
下了飞机后拖着行李直奔赛场观赛的古力,眼见大师兄失利,他遗憾地表示,如果常昊二路立可能一举取得优势,胜势不敢说,但优势是一定的。这应该是两秒钟就落子的,应是一个连贯动作。结果常昊却长考了,一长考,想的东西一多,就要坏了。 成语名称
一着不慎,满盘皆输
汉语拼音
yī zhāo bù shèn,mǎn pán jiē shū
成语释义
原指下棋时关键的一步棋走得不当,整盘棋就输了。比喻某一个对全局具有决定意义的问题处理不当,结果导致整个失败。
成语出处
元·李元蔚《将神灵应》第二折:“只因一着错,输了半盘棋。”
使用例句
无 : One false move may lose the game.