idiom > lay a wager of thousand taels of gold at one throw of the dice
Contents
Deal or No Deal
  Explanation: That money not care, one is a large flower.
  Usage: Verb-object type; as predicate, attributive; with derogatory
  Source: Wu Tang as the "Youth Line" Deal or No Deal is a muddy-looking, I do not know the poor house without walls. "
  Examples: He just a few words, put the kind of extravagant luxury, ~ the scene pictured.
  Riddle: Married; abandoned women; throw ball
yī zhì qiān jīn
  Originally referred to the enormous stakes gambling nowadays. Means any money after squandering
Translated by Google
No. 3
  Originally referred to a note on the cast when gambling daughter. Later used to describe the recklessness. Wu Tang as the "Youth Line": "Deal or No Deal is mixed bile home without walls I do not know the negative." Lao She, "Four Generations Living Together" 30: "willing to be slaves of the people are not uninhibited; who will dare to spend big bucks Under the opponent refused to beg for a Showa sweets. "Qin Mu" Yihaishibei rapidly silhouette ":" Just so many words, that extravagant, Gongchoujiaocuo, delicacy, extravagantly described the scene gave out. "
Translated by Google
No. 4
  成语 一掷千金
  发音 yī zhì qiān jīn
  解释 指用钱满不在乎,一花就是一大笔。
  出处 唐·吴象之《少年行》:“一掷千金浑是胆,家无四壁不知贫。”
  示例 他仅用几句话,就把那种奢侈豪华,~的情景描绘出来了
  用 法 动宾式;作谓语、定语;含贬义
  近义词 挥金如土、挥霍无度、穷奢极侈
  反义词 节衣缩食、省吃俭用、量入为出
  灯 谜 嫁;弃女;抛彩球
  电视剧
  《一掷千金》第一次记者招待会,由26位千金小姐介绍主持许冠文出场,Michael 被26位千金小围住相当开心,日後仲会靠她们送奖金,Michael话会一定记住每位千金小姐的名字。
  电视广播有限公司总经理陈志云先生称今次节目是全港最高奖金节目足足有3百万港元,而主持人许冠文送奖金之馀还会大谈人生哲理,所以各位观众收看节目时定会有所得益。
成语词典
  成语名称
  一掷千金
  汉语拼音
  yī zhì qiān jīn
  成语释义
  指用钱满不在乎,一花就是一大笔。
  成语出处
  唐·吴象之《少年行》:“一掷千金浑是胆,家无四壁不知贫。”
  使用例句
  他仅用几句话,就把那种奢侈豪华,一掷千金的情景描绘出来了。
English Expression
  1. n.:  lay a wager of thousand taels of gold at one throw of the dice,  gamble at high stake
  2. v.:   spend money recklessly
Thesaurus
eat one's corn in the blade, profligacy, live a life of wanton extravagance, muddle on [along], extravagance and waste, wantonly, extravagant, spend lavishly
Containing Phrases
Lay a wager of thousand taels of gold at one throw of the dice Privacy bursary Game