詞語 : 美容 > 狂歡
目錄
kuáng huān kuáng huān
  縱情的歡樂聚會,鬧飲
No. 2
  通宵舉行狂歡或通宵呆在戶外
No. 3
  縱情歡樂。 魯迅 《且介亭雜文末編·記蘇聯版畫展覽會》:“然而它真摯,卻非固執;美麗,卻非淫豔;愉快,卻非狂歡;有力,卻非粗暴。” 徐遲 《狂歡之夜》:“市鎮在爆竹金星的飛舞裏狂歡而且飛舞了。”
No. 4
  縱情歡樂:~之夜。
No. 5
  狂歡
  kuáng huān
  動詞
  縱情歡樂:~之夜。
  種類: 圖書
  作者: 伊沙
  ISBN號: 7506336294
  出版社: 作傢出版社
  版次: 2006年4月 第1版
  頁數/字數: 445/400000
  開本: 880X1230 32開
  《狂歡》是詩人伊沙的最新長篇小說,這是一部關於“知識分子”的小說,在小說中,作者為我們呈現了一個靈魂在墮落與掙紮的宿命中沉浮的過程。
  小說重點描寫了雜志社編輯馮彪被妻子拋棄後,沉浮於欲海的歷程。主人公身陷現實的爾虞我詐,在許多時候卻又有隱約未泯的良心;既用一段段瘋狂情愛追逐放縱自己,卻又在身心墮落的同時經受着成長的疼痛。小說不僅展現了個體的疼痛,更重要的是對現代人所面對的倫理道德睏境進行了深層次的探討與思索。
  墮落狀態的原始性狀寫
  人精神的墮落是從身體的墮落開始的。一百年多前,不甘於本行成就的經濟學家曾經說——經濟基礎决定上層建築,在我看來,把“經濟基礎”置換成更廣義的“物質基礎”,在人文領域似更說得通。而“身體”,則正是最直觀、最具體、也自成體係的人類社會“物質單元體”。
  詩人伊沙新近推出的長篇小說《狂歡》在我看來,正是這樣一部描繪人的墮落始於身體的作品。小說把主要聚焦點選定在了“文藝青年——傳媒人”這一近十五年來最具活力、也最為曖昧不清、竜蛇混雜的“文化準邊緣”人群。重點描寫了雜志社編輯馮彪被妻子拋棄後,沉浮於欲海的歷程。主人公身陷現實的爾虞我詐,在許多時候卻又有隱約未泯的良心;既用一段段瘋狂情愛追逐放縱自己,卻又在身心墮落的同時經受着成長的疼痛……小說為我們呈現了一個靈魂在墮落與掙紮的宿命中沉浮的過程。這樣一個過程,在人們由脫貧而小康的這十幾年裏隨處可見;在日趨流水綫化的影視工業裏,已經被半遮半掩地作為牟利的原料和上演感官撩撥的平臺,最後再加上那麽點兒任何國傢的主流意識都會大力認同的說教,予以揮霍並敗壞着……
  《狂歡》很好地在描寫中保有了這種墮落狀態的原始性。這有些讓我聯想到美國導演約翰·卡薩維茨的“古典獨立電影”,對人物之命運的展示,衹有對源自生活活體素材的剪裁與拼貼,並無過分誇大和不着邊際的叛逆式狂想。很遺憾,之所以提到國外電影,是因為迄今為止,由於孤陋寡聞的緣故,我還沒有在本土的小說乃至其它文藝形式裏,看到類似的樸素以及對伴隨樸素而來的那種張狂的剋製。這一點,無論是對於到本書為止,纔推出自己第二部嚴肅意義上“長篇小說”的伊沙,還是對已經摸着石頭過了三十年河的中國內地小說寫作,都顯得彌足珍貴。需要對本書的愛好者、以及將來可能會有的模仿者提醒一句:這不是技術主義對文體的勝利,而是寫作者堅硬的靈魂在閃光。前者這些年已經被寫手們關註得太多,後者卻在漢語小說裏長期缺席。
  一個群體性的“寓言”
  一種簡陋的、生長着的生活。某些被經典小說傳統培養起來的讀者,可能會對《狂歡》所描寫的這種狼狽不堪的粗礪有所不解、不屑、不滿。但,難道我們面對的當下生活不正是時刻充滿着這樣直接與粗礪嗎?一輛寶馬車或一幢300平方米的小別墅,這種安逸、清潔的生活,離裙帶的、傳銷的瘋狂甚或"跑合兒"的萎縮,並沒有那麽遠的。感謝老天,讓我們的記憶離這二十年的真實還不太遙遠。同時也因為這種切近,對文學與現實、以及寫作與經典的關係又有了全新的解讀。
  觀察和記憶,是身體性的。所以對時代和人嚴謹意義上的書寫和思辯,也應該是身體性的。請註意,在我所強調的“身體性”裏,不僅僅衹包含了性器官和體液,它更多還包括了人肢體和意識這些所有真我部分,對所接觸外部信息的反應。從這個角度講,對一些來自文化圈的、喜歡或不喜歡的讀者來說,《狂歡》的主人公馮彪的身上,又何嘗沒有一幹衆人的生活鱗爪呢?
  我們生活在這樣一個時代:一方面,身體和精神在以“人性”的名義放縱着、不計代價地喧泄着;另一方面,對文學的理解不是導入那些扭麯性的說教、幹澀的標本化處理,就是淪為一種文字自慰和自憐,把對無意義生命狀態的陳述等同於對生命觀照和對人性的關懷。要麽偽道德,要麽無道德,似乎文學的一切取捨衹能限定在這兩極之間。《狂歡》的出現,對第一個方面,作為了全過程的切片呈現,對第二個方面,則做了某種矯正。
  不管出於有意還是無意,願意還是反感,《狂歡》已經被伊沙做成了一個群體性的“寓言”。這一切跟意願無關,而與作傢是否尊重自己的筆、尊重自己的眼睛大大有關。在我看來,筆和眼睛一樣,同屬於我們的身體。
英文解釋
  1. n.:  revelry,  whoop things up,  whoop it up,  paint the town (red),  whoopee,  make whoopee,  revelry; carnival,  spree,  revel,  orgy,  jinks,  jag,  hilarity,  gaiety,  carnival,  bender
  2. v.:  noisy celebrations,  bash
  3. vt.:  soak
  4. vi.:  triumph,  tope
法文解釋
  1. n.  réjouissances publiques, carnaval
近義詞
歡笑, 作樂
相關詞
旅遊巴西文化節日中國緬甸狂歡德國
科隆
包含詞
狂歡節狂歡的