period peking tongue > manage household affairs
Contents
bǎ jiā
  <Fang>: manage the family business
Translated by Google
No. 2
  For you around the house
Translated by Google
Housekeeping
  Housekeeping. "Jin Ping Mei," the fourth six back: "manage their lives, around the house QUICKER." Zhao "Fu Gui": "FUGUI grow up to 12 years old, his father died, his widow is a person around the house for adults, spinning flowers weaving to feed FUGUI. "stone soul" who catch locusts ":" You little brothers, do a better job, around the house, married and do not say call slaves to tick, that is, affluence, I die in the ground, also with eyes closed was. "
Translated by Google
No. 4
  把家
  bǎ jiā
  <方言>管理家务,特指善于管理家务。
English Expression
  1. n.:  manage household affairs
  2. v.:   guard jealously family belongings