|
wèi rán chéng fēng Become common practice |
拼音: wèi rán chéng fēng
用法: piān zhèng shì; zuò wèi yǔ; hán biǎn yì
解释: wèi rán cǎo mù mào shèng de yàng zǐ。 zhǐ yī jiàn shì qíng zhú jiàn fā zhǎn shèng xíng, xíng chéng yī zhǒng liáng hǎo fēng qì。
资料来源: fàn wén lán《 zhōng guó tōng shǐ》 dì sān biān dì qī zhāng dì bā jié rì běn guó nèi, zì wàng zú yǐ zhì yī bān wén shì, mó fǎng táng shī wèi rán chéng fēng 。 ”
例子: ” wǔ jiǎng sì měi zài wǒ men zhōu wéi ~。
|
wèi rán chéng fēng wèi rán chéng fēng |
| xíng róng yī zhǒng shì wù shèng xíng yú yī shí , yī dì , chéng wéi yī zhǒng fēng qì |
wèi shì qíng zhī fā zhǎn liú xíng zhú jiàn xíng chéng fēng qì Things that the development of popular culture gradually |
| wèi shì qíng zhī fā zhǎn liú xíng zhú jiàn xíng chéng fēng qì。 fàn wén lán cài měi biāo děng《 zhōng guó tōng shǐ》 dì sān biān dì qī zhāng dì bā jié: “ rì běn guó nèi, zì wàng zú yǐ zhì yī bān wén shì, mó fǎng táng shī wèi rán chéng fēng 。” běi dà zhōng wén xì《 zhōng guó wén xué shǐ》 dì wǔ zhāng yī:“ sī jiā zhù shù, shì dào zhàn guó zhōng yè cái wèi rán chéng fēng de。” |
|
chéng yǔ: wèi rán chéng fēng
pīn yīn: wèiránchéngfēng
jiě shì: wèi rán: cǎo mù mào shèng de yàng zǐ。 zhǐ yī jiàn shì qíng zhú jiàn fā zhǎn shèng xíng, xíng chéng yī zhǒng liáng hǎo fēng qì。
chū chù: fàn wén lán《 zhōng guó tōng shǐ》 dì sān biān dì qī zhāng dì bā jié:“ rì běn guó nèi, zì wàng zú yǐ zhì yī bān wén shì, mó fǎng táng shī wèi rán chéng fēng 。”
shì lì: wǔ jiǎng sì měi zài wǒ men zhōu wéi~。
yòng fǎ: piān zhèng shì; zuò wèi yǔ; bāo yì cí。
jìn yì cí: wèi chéng fēng qì、 fēngmǐ yī shí
fǎn yì cí: qiān biàn wàn huà
zào jù: jì suàn jī hángyè zài guó nèi wèi rán chéng fēng 。
yīng wén: becomecommonpractice
becomecommonpracticewhichprevailsthroughout;growintoageneraltrend |
chéng yǔ cí diǎn Idiom Dictionary |
chéng yǔ míng chēng
wèi rán chéng fēng
hàn yǔ pīn yīn
wèiránchéngfēng
chéng yǔ shì yì
wèi rán: cǎo mù mào shèng de yàng zǐ。 zhǐ yī jiàn shì qíng zhú jiàn fā zhǎn shèng xíng, xíng chéng yī zhǒng liáng hǎo fēng qì。
chéng yǔ chū chù
fàn wén lán《 zhōng guó tōng shǐ》 dì sān biān dì qī zhāng dì bā jié:“ rì běn guó nèi, zì wàng zú yǐ zhì yī bān wén shì, mó fǎng táng shī wèi rán chéng fēng 。”
shǐ yòng lì jù
” wǔ jiǎng sì měi zài wǒ men zhōu wéi wèi rán chéng fēng 。 |
|
- n.: become common practice which prevails throughout, grow into a general trend
|
|
- v. entrer dans les mœurs, devenir une pratique courante dans tout le pays
- v. entrer dans les mœurs / devenir une pratique courante dans tout le pays
|
|
| wèi chéng fēng qì , yuē dìng sú chéng , xiāng yán chéng xí |