idiom > to be tender to the fair sex
Contents
Xiyulianxiang
  Explanation: Pity, compassion for pity; Yu, Hong metaphor woman. Metaphor man loves a woman to take care of and considerate.
  Usage: Joint type; as predicate; with compliment
  Source: Yuan Shang Zhongxian "Liu Yi Shu" Meet impress off the fourth, but could not think about it, Xi Yu refused to pity the whole Xiang, yet his natural strength of the ancient spacious. "
  Examples: Reinforcing Yin and Yang, Zhijun Jiang Zemin, then the degree as in politics; ridicule Wind Wing months, ~, is not as good as degree in politics. ★ Ming Tao Zongyi "cease cultivation recorded in" Volume nineteenth
xī yù lián xiāng
  Metaphor of the woman's tenderness tenderness
Translated by Google
No. 3
  Our intension is advised him cherish pity jade incense. - "Legend of The Peony Pavilion"
Translated by Google
Yu on the woman's tenderness tenderness
  Yu sympathy and affection of the woman's warmth. Yuan Zhang long "Celebration win their hearts" song: "concerned about the spring in March, opening the daughter laugh, but unfortunately when the Hong Yu pity." Ming Xu Fuzuo "red pear appointments": "laughing Village Lang, strong airflow climbing wall flower , mistaken for King Xiang, and there are not children half-sing, Xi Xiang Yu pity. "" Hero Biography "second three times:" Miss He might see the door again Angong Zi Xiao Lang, slightly non-Xi Yu Hong's private pity meaning. "also save as" Xi-yu. " Qing Miao Gen, "Shen Xiuying Biography": "Brothel Xi Yu, Wets passionate, loess buried incense, beautiful woman born unlucky."
Translated by Google
No. 5
  词目 惜玉怜香
  发音 xī yù lián xiāng
  释义 惜、怜:爱怜;玉、香:比喻女子。比喻男子对所爱女子的照顾体贴。
  出处 元·尚仲贤《柳毅传书》第四折:“相逢没话说,不见却思量,全不肯惜玉怜香,则他那古敝性尚然强。”
  示例 燮理阴阳,致君泽民,则学士不如参政;嘲风咏月,~,则参政不如学士。(明·陶宗仪《辍耕录》卷十九)
  用法 作谓语、定语;用于男性对女性
  故事 元代歌妓顺时秀天资聪敏,色艺超群,翰林学士王元鼎十分喜欢她。中书参政阿鲁温也想插一手,借机调戏她,问她他与王元鼎的差异。顺时秀说:你是宰相,治理国家,辅佐君王,他不如你。可惜玉怜香方面,你不如王学士
成语词典
  成语名称 惜玉怜香 汉语拼音 xī yù lián xiāng 成语释义 惜、怜:爱怜;玉、香:比喻女子。比喻男子对所爱女子的照顾体贴。 成语出处 元·尚仲贤《柳毅传书》第四折:“相逢没话说,不见却思量,全不肯惜玉怜香,则他那古敝性尚然强。” 使用例句 燮理阴阳,致君泽民,则学士不如参政;嘲风咏月,惜玉怜香,则参政不如学士。
  ★明·陶宗仪《辍耕录》卷十九
English Expression
  1. v.:   be tender to the fair sex
Thesaurus
man and woman in passion of love,to like as favorite, have a tender heart for the fair sex, Sweetness, long-lasting love expressing itself in a subdued but sweet form, Xixianglianyu
Antonym
Sitting on a landslide, sit idle and eat, and in time your whole fortune will be used up, reckless waste of natural resources, Zhuheshaoqin