idiom > Chaochenmushi
Contents
Chaochenmushi
  Explanation: During the day and made money, food to eat only at night. Described as very poor life.
  Source: Yuan Sun Zhong Zhang, "Kan headscarf" First off people call me Wang Xiaoer ... ... embarrassed the poor house, while the twilight toward the food. "
  Examples: Third, etc., is ~, shoulder all the burdens of the family. ★ "Awaken the common saying Yuying prison grievances of First Instance"
No. 2
  Made money during the day, D the only food to eat. Described as very poor life.
Translated by Google
No. 3
  Made money during the day, the evening food to eat. Described as very poor life. Yuan Sun Zhong Zhang, "Exploration and scarf," First off: "People call me Wang Xiaoer ... ... embarrassed the poor house, towards evening while eating." "Awaken the common saying sketches in prison cause injustice": "the third and so on, are North Korea to take advantage of evening meals, shoulder all the burdens of the family. "
Translated by Google
No. 4
  词 目 朝趁暮食
  发 音 zhāo chèn mù shí
  释 义 白天挣了钱,晚上才有饭吃。形容生活十分贫困。
  出 处 元·孙仲章《勘头巾》第一折:“人都叫我王小二……家中穷窘,朝趁暮食。”
  示 例 第三等,乃~,肩担之家。
  ★《醒世恒言·李玉英狱中讼冤》