|
|
Pinyin: qì zhuàng rú niú
Usage: 主谓式;作谓语、定语;含贬义
Explanation: 气很盛,但使人觉得笨拙。
Example: 他那~的样子,简直像要吃人
|
|
| Describe the inner surface of the void, but it did look like arrogance is Sheng, a derogatory |
|
气壮如牛
qìzhuàng-rúniú
[be swollen with arrogance but lack mental or spiritual ballast] 形容内心空虚但是表面上却做得气焰很盛的样子,有贬义
解 释 气很盛,但使人觉得笨拙。
用 法 主谓式;作谓语、定语;含贬义
示 例 他那~的样子,简直像要吃人
近义词 色厉内荏、装腔作势
反义词 胆小如鼠、死气沉沉 |
|
- n.: be swollen with arrogance but lack mental or spiritual ballast
|
|
| kickshaws, in name only, exist in name only, buckram, Waigangneirou, Foreign inner circle, beautiful Had [would] as lief ...as real, It seems to be |
|
| velvet glove, an iron fist in a velvet glove, ruthless character behind a gentle appearance is like a needle hidden in silk floss |