idiom > eat birds and animals raw
Contents
Nascent
  Explanation: Ru: eat. Primitive is not used to describe the use of fire, blood in the hair raw animal life.
  Usage: Joint type; as predicate, object, attribute; describe the savage life
  Source: Han Dai Holy "Book of Rites, Li Yun": "no cremation, food, fresh vegetation, birds and animals of the meat, drink their blood, Ru their hair."
  Examples: ~ The time has gone.
rú máo yǐn xuè
  Ru: eat. That primitive people know how to use fire, catch animals and even bloody raw wool
Translated by Google
No. 3
  Hunger is seeking food, eat more than disposable, Rumaoyinxue and clothing leather reed. - Han Ban "Ban Gu"
Translated by Google
I do not know that the original human use of fire, even the bloody raw animal hair
  I do not know that the original human use of fire, even the bloody raw animal hair. "Rites": "no cremation, to actually eat vegetation, birds and animals to the meat, drink their blood, Ru their hair." Han Ban Gu, "Bai Hu Tong No.": "﹝ ﹞ ancient hunger that the people who seek food, eat more than disposable, leather clothing Rumaoyinxue the reed. "Nan Liang Xiao reunification" <Literary Selection "order": "Winter summer nest hole when Rumaoyinxue the world." Sha Ting "hedge mind" 24: "If we ancestors also open environment, closed environment, I am afraid we are still Rumaoyinxue, not a such a good soak to eat sauerkraut miles! "
Translated by Google
Refers to an ancient ceremony vows
  Refers to an ancient vows ceremony. "King Hui Yuan Kang nine Mirror": "Rumaoyinxue in under three e a blanket promise to eliminate suffering harm when, as King Wen Li Road, Chiang was in the Lord." Juan provinces Note: "that the vows are."
Translated by Google
No. 6
  【成语】茹毛饮血
  【拼音】rú máo yǐn xuè
  【解释】茹:吃。用来描绘原始人不会用火,连毛带血地生吃禽兽的生活。
  【出处】《礼记·礼运》:“未有火化,食草木之食,鸟兽之肉,饮其血,茹其毛,未有麻丝,衣其羽皮。”
  【示例】~的时代已经一去不复返了。
  【近义词】生吞活剥、刀耕火种
  【语法】联合式;作谓语、宾语、定语;形容野蛮的生活
  茹毛饮血,是我们这些后来的文明人对先人生活习性的形容。至于是谁说的,我懒的去了解。或许这样能让我更“毫无顾忌”地说些我对这一词单纯的看法。
  原始时代的人,不懂的用火。所以他们只能生吃植物、动物,吃一切可能饱腹的东西。他们别无选择。
  偶尔在莫泊桑的文字里读到西方人享用牡蛎的过程——两位太太用一方小巧的手帕托着刚被撬开的牡蛎,头稍向前伸,然后嘴很快地微微一动,就把汁水吸进去,牡蛎壳扔到海里。——她们的吃法很高贵。
  她们简直是贵族的象征,只有贵族才能这么大手笔地享受着这鲜美,也只有贵族才能吃的这么优雅高贵,使之成为一到风景,一种潮流。然而,她们和茹毛饮血的先人比,有什么区别?她们只是多了一块小手帕,以免弄脏她们以身高1/3为半径的圆筒长裙。原始人没有选择,只能生吃,而她们呢?她们选择了吃“新鲜点”的东西,以给那些失业的人制造点就业机会,她们带动了一个产业,一个新的产业!
  开始好奇为什么鱼生要用盘子装?他们是在用盘子装饰他们的食物还是处于尊敬,先为他们的食物举行个漂亮的祭典再开始享用?按节约型概念,他们只需拿着刀,在旁边放一个装酱料的容器,然后一片片即切即食。这不是达到最好的食用和环保效果吗?
  博学的人们会用文雅的文字描述事情,包括丑陋的和美丽的。所以一切变的深奥。而在这日益深奥的生活里,总有些人,会去探寻着享受生活的美好,甚至试图带动一个产业。猴脑、野生动物等的供应应有尽有。该怎么说呢?应该巴掌拍不响,或许还是卖的人可怜点吧。为了那些有钱人的一顿饭,他们说不定要在家里养一窝蛇。然而,或许还可以给他们的罪行找个开脱:他们别无选择,要不饿死,要吧冒险赚死。
  茹毛饮血,原来每个时代都这样。只是后来的人们的人们有了各种各样的容器去装饰他们活生生或鲜血淋漓的食物,所以彰显了其高雅。
English Expression
  1. n.:  eat birds and animals raw
French Expression
  1. v.  manger la chair avec les poils et boire le sang des animaux, mener une vie primitive
  2. v.  manger la chair avec les poils et boire le sang des animaux / mener une vie primitive
Thesaurus
catch at shadows, Flirt with Noir ending, swallow ancient learning without digesting it, do sth.by halves; leave off sth.halfway; give up halfway, eisegesis, talk with great relish, slash-and-burn cultivation, Huonoudaogeng, Daogenghuonou, something to write home about, turn goose into swans, magniloquence, all that have been achieved is spoiled, skimming over the surface, Gallop or trot along on horseback Of flower, unction, glory, make vain efforts, Yue Busishu, Enthrallment Wake, Learn it without, damselfly dap daps, Qiangongjinmie, Students pull lug, swallow without understanding, stretch the meaning, Health and pulled a slow death, Crucial moment, fad alive, gain a superficial understanding through cursory observation, Exaggerated, Bantuerfei, exaggerate, exaggerate, talk that sounds impressive but is in fact empty and worthless
Antonym Group
Corner of the three anti-, draw inferences about other cases from one instance, To know the micro-, Don't mention it (used in formal speech), Afraid of such Michiya, switch off [on to], cut, education as a gradual polishing process, Engraving sentence cut, That accounts for the milk in the cocoa -nut[coconut], learn from other’ s strong points to offset one’ s weaknesses, ideal, Wonderful workmanship excelling nature, tumble, demoralized, race to very roots, Tuiben affiliation, be a cup too low, sudden show of wit, understanding, etc (, Shenshiguishe, feeling depressed, dull insipid, Gammer Nengjie, Since its loom, be suddenly enlightened, achieve mastery through a comprehensive study of the subject, Yaoyanbufan, Small clues tell, Suddenly transfixion, Trace the source of demand, Trace to its source, go into the whys and wherefores(=have the why and the wherefore), Zhuoyingjixu, Zhuoyingzhuxu, Diaozhangzhuoju, Diaozhanglouju, Diaoganzhuoshen, follow the vine to get the melon, track down sb. or sth.by following clues, suddenly see the light, Uncanny workmanship