留得青山在,依旧有柴烧
Contents
Where there is life there is hope still
  Explanation: Analogy to preserve the most fundamental conditions, other issues can be resolved. With "Where there is life, there is hope."
  Source: Qing Cao Xueqin's "Dream of Red Mansions," the eighty-second back: "the body is fundamental, saying said: 'Where there is life there is hope still.'"
No. 2
  See "Where there is life there is hope."
Translated by Google
No. 3
  留得青山在,依旧有柴烧
  拼音: liú dé qīng shān zài,yī jiù yǒu chái shāo 简拼: ldqszyjycs
  解释: 比喻能保留最根本的条件,其他问题就可得到解决。同“留得青山在,不怕没柴烧”。
  出处: 清·曹雪芹《红楼梦》第八十二回:“身子是根本,俗语说的:‘留得青山在,依旧有柴烧。’”
  故事:林黛玉听薛宝钗的下人说薛家正张罗宝琴的事,心中特别敏感,和衣而睡。在梦中见到南京派人来接她回去结婚,宝玉也催她回去,惊梦醒来就吐鲜血,心里凉了半截。紫鹃在旁边劝她保重身体,留得青山在,依旧有柴烧。黛玉又昏昏躺下做梦