idiom > irrelevant answer or reasoning
Contents
Head of an ass does not horse mouth
  Explanation: Metaphor or two mismatched irrelevant answers. With the "wrong of."
lǘ tóu bú duì mǎ zuǐ
  Metaphor not answer the question or something does not correspond to the two lower
Translated by Google
No. 3
  Chen Zhenggong heard these words, donkeys not horses mouth first, worry about the one of bromidrosis. - "The Scholars"
Translated by Google
No. 4
  Said, "驴唇不对马嘴"
Translated by Google
No. 5
  See "驴唇不对马嘴."
Translated by Google
No. 6
  驴头不对马嘴
  lǘtóu bù duì mǎzuǐ
  [irrelevant answer or reasoning]
  比喻答非所问或事物两下不相吻合或者两者并无关系.
  陈正公听了这些话,驴头不对马嘴,急了一身的臭汗。——《儒林外史》
  也说“驴唇不对马嘴”.
English Expression
  1. n.:  irrelevant answer or reasoning