成語 > 和風細雨
目錄
和風細雨 Sweetness and light
拼音: hé fēng xì yǔ

用法: 聯合式;作主語、賓語、定語;含褒義

解釋: 和風:指春天的風。溫和的風,細小的雨。比喻方式和緩,不粗暴。

資料來源: 南朝·陳·張正見《陪衡陽遊耆闍詩》:“清風吹麥壟,細雨濯梅林。”

例子: 正不寒不暖,~,睏人天氣。★宋·張先《八寶裝》詞

hé fēng xì yǔ hé fēng xì yǔ
  比喻方式和緩,不粗暴。
hé fēng xì yǔ hé fēng xì yǔ
  比喻耐心地和顔悅色地批評或勸說
No. 4
  多做細緻的思想工作,和風細雨,幫人幫心
No. 5
  和風,春天的微風;細雨,小雨。 宋 張先 《八寶裝》詞:“花陰轉,重門閉,正不寒不暖,和風細雨,睏人天氣。”後以“和風細雨”比喻方式方法溫和而不粗暴。 毛澤東 《在中國共産黨第八屆中央委員會第二次全體會議上的講話》四:“以後凡是人民內部的事情,黨內的事情,都要用整風的方法,用批評和自我批評的方法來解决,而不是用武力來解决。我們主張和風細雨。”
No. 6
  和風細雨 ( hé fēng xì yǔ )
  解 釋 和風:春天的微風;細雨:小雨。溫和的風,細小的雨。比喻方式方法溫和而不粗暴。
  出 處 南朝·陳·張正見《陪衡陽遊耆闍詩》:“清風吹麥壟,細雨濯梅林。”
  用 法 聯合式;作主語、賓語、定語;含褒義
  示 例 毛澤東《在中國共産黨第八屆中央委員會第二次全體會議上的講話》:“而不是用武力來解决。我們主張~。”
  正不寒不暖,~,睏人天氣。 ★宋·張先《八寶裝》詞
  近義詞 和顔悅色、溫文爾雅
  反義詞 暴風驟雨、咄咄逼人
成語詞典
  成語名稱 和風細雨 漢語拼音 hé fēng xì yǔ 成語釋義 和風:指春天的風。溫和的風,細小的雨。比喻方式和緩,不粗暴。 成語出處 南朝·陳·張正見《陪衡陽王遊耆闍寺》:“清風吹麥壟,細雨濯梅林。” 使用例句 正不寒不暖,和風細雨,睏人天氣。
  ★宋·張先《八寶裝》詞
英文解釋
  1. n.:  like a gentle breeze and a mild rain— — in a gentle and mild way,  like a gentle breeze and a mild rain, , in a gentle and mild way
近義詞
溫文爾雅, 風和日麗, 天朗氣清
反義詞
凄風苦雨, 天崩地裂, 天旋地轉, 愚公移山, 排山倒海, 移山倒海, 精衛填海, 苦雨凄風, 風雨交加, 風雨如晦
包含詞
和風細雨釣魚最佳