idiom : Louis cha Military merits Zhaoshi > dust and stone fly as in storm
Contents
Feishazoudan
  Explanation: Sand flying, rolling stones. Describe the violent winds.
  Usage: Joint type; as the predicate attribute, clause; describe the rapid wind
  Source: Don Valley, the Son of God "different ambitions Lvxiang Jun Bo": "If the world blowing, Feishazoudan, Cheung birds fall to the ground, animals split brain."
  Examples: Khieu howling days alas, especially gas, ~ chaos wounding. (Ming Wu Cheng-en, "Journey to the West," the twenty-eighth back)
  Results: Camel wings
  Postscript: Camel wings
  Riddle: Less; desert wind
No. 2
  Sand flying, rolling stones. Described as a sudden strong wind was blowing strong wind, ~, Tianhundian.
Translated by Google
fēi shā zǒu shí
  Sand, sky, stone rolled away. Describe the wind Jin Meng
Translated by Google
No. 4
  Have to summon wind and rain, shifting sand stone walk, Laizhuo Zhenjun. - "Jingshitongyan"
Translated by Google
No. 5
  Sand flying, rolling stones. Describe the wind rapidly. "Taiping" Volume II ○ Tang valley Son of God, four cited "differences Bo Zhi Lv Xiangyun": "If the world blowing, Feishazoudan, Xiang birds fell to the ground, animals split brain." "Flower," the second three times: " do not watch the woods west, Dou Qi for a while shaking shock to the wind, Feishazoudan, straight east on the road to scratch volume assassination assassination. "Lu Xun" <marquee set> question in mind ":" Standing in the desert to see Feishazoushi, music is laughter, sorrow is shouting, anger is cursed. "also as" shifting sand away stone. " Tang Han E "old Hua Jili Wind": "shifting sand stone walk, the wind from Kei, months from the completion." "Three Kingdoms" 90th back: "wind comes up, shifting sand stone walk, as Showers."
Translated by Google
No. 6
  飞沙走石 ( fēi shā zǒu shí )
  解 释 沙土飞扬,石块滚动。形容风势狂暴。
  出 处 《三国志·吴志·陆凯传》:“苍梧、南海,岁有风瘴气之害,风则折木,飞沙转石,气则雾郁,飞鸟不经。”
  用 法 联合式;作谓语、定语、分句;形容风势迅猛
  示 例 尤窍怒号天噫气,~乱伤人。(明·吴承恩《西游记》第二十八回)
  近义词 雷虐风号、天昏地暗
  反义词 风和日丽、春光明媚
  歇后语 骆驼长翅膀
  灯 谜 戈壁风起
  英 文 dust and stone fly as in storm <wind that carries sand and drives stones>
成语词典
  成语名称 飞沙走石 汉语拼音 fēi shā zǒu shí 成语释义 沙土飞扬,石块滚动。形容风势狂暴。 成语出处 《三国志·吴志·陆凯传》:“苍梧、南海,岁有风瘴气之害,风则折木,飞沙转石,气则雾郁,飞鸟不经。” 使用例句 尤窍怒号天噫气,飞沙走石乱伤人。
  ★明·吴承恩《西游记》第二十八回
English Expression
  1. n.:  dust and stone fly as in storm,  wind that carries sand and drives stones
Thesaurus
teeter, Pace A shake, not accepted, be [come in] nowhere, have difficulty walking, year in year out, in the course of time, if things continue this way, be of the remote past in days of old, Haikushilan, Lei Feng number of child, Wind drift sand Go stone, dizzy, for years, swear by the Heaven and the sun, in (the) course of time, to be as good as one's words., promise that will be kept, get half the result with twice the effort, Jingtianjidi, in days of old, For one or several years Minoru tired, In successive years Tired old, Jidejingtian, Deal, vain trip, What it preaches, to make vows or pledges repeatedly, Refers to the days of the oath, wind that carries sand and drives stones
Antonym
Total Day await, Total days can be, Total Day can be expected, Total Day to be
Containing Phrases
Dust and stone fly as in storm Manqiongsai