idiom > Fengxiaoyuhui
Contents
Wind Xiaoyu dark
  Explanation: Describe the wind pelting rain suddenly the sky darkened. Also compared the situation dangerous.
  Usage: Joint type; as predicate, attributive; metaphor dangerous situation
  Source: "Book of Songs Zheng Feng storm": "drizzly rain, cock rubber adhesive, both see the gentleman, Yun Hu does not heal. Wind and rain as night, crowing incessantly, both see the gentleman, Yunhu do not like."
No. 2
  "Poetry. Zheng Feng. Wind and rain "" rain Xiaoxiao, cock plastic glue, not only see the gentleman, Yun Hu does not heal. Wind and rain, such as dark, endless cock, both see the gentleman, Yun Hu did not like. "Then submitted after the" wind Xiaoyu dark "to describe the wind and sudden rain, the sky darkened. Also compared the situation dangerous.
Translated by Google
No. 3
  "Poetry Zheng ups and downs": "wind and rain Xiaoxiao, cock plastic glue, not only see the gentleman, Yun Hu does not heal. Wind and rain, such as dark, endless cock, both see the gentleman, Yun Hu did not like." Then submitted after the "wind Xiao Yu dark "to describe the sudden wind pelting rain, the sky darkened. Also compared the situation dangerous. Liang, "The Government policies manifesto": "When this country base just set, the wind Xiaoyu night when the day is all the people The Great Revival." Jia-Qing Chen, "a sense of chaos for times Xiang Yun": "sad night wind Xiao Yu of exile, a sense of Kuxin month sad tragic cream. "
Translated by Google
No. 4
  Xiao: cold and lifeless; night: dark. Described the sudden wind pelting rain, the sky darkened. Also compared the situation dangerous.
Translated by Google
No. 5
  fēng xiāo yǔ huì
  【解释】潇:冷落,没有生气;晦:昏暗。形容风急雨骤,天色昏暗。也比喻形势险恶。
  【出处】《诗经·郑风·风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶,既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云胡不喜。”
  【语法】联合式;作谓语、定语;比喻形势险恶
  【示例】当此国基甫定,~之时,正全体国民卧薪尝胆之日。 ★清·梁启超《政府大政方针宣言书》
  《诗·郑风·风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶,既见君子,云 胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云胡不喜。”后遂以“风潇雨晦”形容风急雨骤,天色昏暗。亦比喻形势险恶。