idiom : common saying > Smash Terrine ask ever
Contents
打破沙锅问到底
  Explanation: Analogy to the bottom of things investigated.
  Usage: Complex sentence; as the predicate attribute; describe and make things clear
  Source: Song Huang Ting "humble Xuan Song": "Seeking a coincidence not available, humble come from? Break the sediment basin one asked, eyes open so mad child, self-defeating, as the snake feet, not to mention the first head of security, housing estates under the security After all, more than a clever person, who less than humble. "
  Examples: Why does not she go back to Backstage? But I also do not like ~. ★ Ba Jin "Reunion"
With "Inquisitor Wen in the end"
  With "Inquisitor Wen in the end."
   Ba Jin's "Reunion": "Why did not she go back to art troupe? But I also do not like 打破沙锅问到底." Also for "Inquisitor asked in the end." Tao "universal education, the way of modern life": "We have to twist their brains, Inquisitor asked in the end."
Translated by Google
No. 3
  打破沙锅问到底 ( dǎ pò shā guō wèn dào dǐ )
  “打破沙锅问到底”,这是人们常挂在嘴边的一句口头禅。沙锅即泥烧制成的锅,多为人们用作熬制中药或冬季煲汤的器具,这种锅稍不小心极易破碎,而且一碎就会一裂到底。“打破沙锅问到底”实际应为“打破沙锅纹到底”,即裂纹直到底部,后来竟变成“问到底”了。
  其原意是“打破砂锅璺到底”,璺读作wèn。因为和问同声,所以就改用问字了。璺就是沙锅上的裂纹,砂锅磕坏了打坏以后就会有裂纹一直延伸到砂锅的最下面。就是比喻问题追根究底。
  出 处 宋·黄庭坚《拙轩颂》:“觅巧了不可得,拙从何来?打破沙盆一问,狂子因此眼开,弄巧成拙,为蛇画足,何况头上安头,屋下安屋,毕竟巧者有余,拙者不足。
  用 法 复句式;作谓语、定语;形容一定要把事情弄清楚
  示 例 巴金《团圆》:“她为什么不回到文工团去?不过我也并非喜欢打破沙锅问到底
  近义词 打破沙锅璺到底
  反义词 一知半解、浅尝辄止。
Thesaurus
insist on getting to the bottom of sth.
Containing Phrases
Paul Pry