|
|
拼音: dòng fáng huā zhú
用法: 聯式;作定語;含褒義
解释: 形容結婚的景象。
资料来源: 北周·庾信《和詠舞》詩:“洞房花燭明,燕雙舞輕。”
例子: ~之夜,兩新人原是舊相知,又多是吃驚吃嚇,哭哭啼啼,死邊過的,竟得圓,其樂不可名狀。(《初刻拍案驚奇》二十九)
|
dòng fáng huā zhú dòng fáng huā zhú |
| 指新婚之夜在新房點上彩燭。形容喜氣洋溢的景象。也指新婚 |
|
| 洞房花燭明,燕爾雙舞輕。——北周· 庾信《和詠舞》 |
|
“洞房”的來
很久以前,人們習慣地把新人完婚的新房稱作“洞房”。古人就“洞房”詠詩的佳作也不牧舉。西晉文學家陸機在《君子有所思行》中詠道:“甲等高闥,洞房結阿閣。”北周瘐信有“三和詠舞詩”詩曰:“洞房花燭明,舞餘雙燕輕。”唐朝詩人宋慶餘在《近試張水部》詩中寫道:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。”宋人洪邁在《容齋隨筆》更有“洞房花燭夜,金榜題名時”的佳句。可見,“洞房”美稱的由來己很久。但何時何謂將新房稱作“洞房”呢?
相傳,遠古時期,陶唐氏堯稱王不久。非常關心放牧人的生活。有一天他親臨牧區問苦,忽然傳來一般幽香,遠處有一位漂亮的女子手執火飄然而來,。堯王驚呆,問牧民知是鹿仙女,從此堯王食不甘味,一心惦着仙女,决計下山尋仙。
堯王帶領四個大臣訪仙於晉南“仙洞溝”,久覓不得。忽見一俏麗梅花鹿悠然從姑射仙洞走來,堯王知是仙女,便迎上前去,正要接見時,一條大蟒突然竄出,直逼堯王,堯王措手不及。見鹿仙女己近跟前,用手一指,大蟒頓時顫抖不己,倉惶而逃。
堯王身材高大魁悟,相貌堂堂,仙女窈窕美麗動人,兩人一見情,一段美好的的神話佳緣從此喜結成。
他們在姑射仙洞完婚,一時祥繚繞,百鳥和鳴。到傍晚,結鸞之時,一簇神火突然於洞頂,耀眼奪目,光彩照人。從此,世間也就有把新娘的房子稱作洞房,把新婚之夜稱作洞房花燭夜的習俗。
http://www.heiyou.com/tribe/869/154277.shtml
入洞房的來
中華民族文明史距今已有五多年,人們把結婚仍然稱為“入洞房”,儘管人類從洞穴式居住過渡到今天的高樓大廈,但入洞房這一名詞至今仍未改變。從來沒見過誰把“入洞房”改為“入樓房”。
傳說,這是我們祖先軒轅黃帝規定下來的。
黃帝戰敗蚩尤,平息戰爭,建立起部落聯盟,止群婚,結束野蠻代,人類文明時代最初就從此開始。
過慣群婚的人類時代,一下子要改成一夫一妻這是多麽不容易的一件事!這在五年前,恐怕也是一場偉大的革命。這對剛剛統一的部落聯盟來說,群婚制度存在着極不利於團结的因素,經常生搶婚事件,不光男搶女,也有女搶男。新聯盟的部落之間,經常為搶婚生打架毆。時間一長,矛盾必然激化,部落之間又有重新分裂的可能。黃帝為這件事經常愁眉不展。他找來身邊的大臣常先、大鴻、風、力牧、倉頡等人。多次商議如何止群婚,建立一夫一妻,大誰都沒有想出一個可行的辦法。有一天,黃帝隨同一群大巨巡察群民居住的洞穴是否安全。突然現一人住着三個洞穴,為防止野獸侵害,周圍用石頭壘起高高的圍墻,留下一個人能出進的門口。這個現立即引起黃帝的興趣。當天晚上他就召來身邊所有的大臣。黃帝說:“我有個止群婚的想法,說出來讓大都議論一番,看行不行”。衆臣都叫黃帝快講。黃帝說:“今天咱們看群民們居住的洞穴,我想,止群婚的唯一辦法,就是今凡配成一男一女夫妻,結婚時,先聚集部落的群民前來祝賀,舉行儀式,上拜天地,下拜爹娘,夫妻相拜。然,吃酒慶賀,載歌載舞,宣告兩人已經正式結婚。然,再將夫妻二人送進事前備好的洞穴(房),周圍壘起高墻,出入留一個門,吃飯喝水由男女雙方鄰里里程親人送,長則三月,短則四十天,讓他們在洞建立夫妻感情,學會燒火做飯,學會怎麽過日子。今,凡是部落人結婚入洞房的男女,這就叫正式婚配,再不允許亂搶他人男女。為區已婚與未婚,凡結婚的女人,必須把蓬亂頭髮輓個結。人們一看,知道這女人已結婚,其他男子再不能另有打算,否則就犯部落法規。”
黃帝講完這個主張,立刻就得到常先,大鴻,力牧等人的支持。衆群建議叫倉頡寫個法規,公佈於衆,這個主張很快就得到各個部落群民的支持擁護。人們都爭着為自己兒女挖洞穴(房)、壘高墻,凡兒女們一婚配,舉行儀式,就把他們送入洞房。群婚這一惡習就這樣逐漸消失。
但是,百年來的習慣勢力,是最可怕的勢力,根深蒂固,不是一朝一夕就能完全徹底改變過來。也有一些群民一時不習慣一夫一妻夫妻生活。說,有一對狩獵能手,男的叫石礅,女的叫木苗。兩人由雙方長說好婚配。舉行婚禮,雙雙送入洞房。生活不到十天,石礅開始覺得整天陪伴一個女的,有啥意思,還不如群婚好,喜歡哪個就陪哪個,一天可找兩三個。木苗也覺得入洞房不自在,整天陪着一個男人過,實在沒樂趣,不如群婚自由自在,看上哪個男的就相愛天。過天不喜歡再找的男人,多自由,由於兩人都産生不過一夫一妻生活的念頭,有天晚上,趁着深更夜靜,兩人雙雙越墻,各自逃跑。
石礅和木苗都逃進大森林,一時找不見有人煙的地方,心越急,路越迷。身上又沒帶狩獵工具,生怕野獸侵害。天亮,又渴又餓,兩人不知不覺地又走到一起。為保存生命,兩人好相依為命。整天摘野果,蘑菇充饑。因迷路,一時走不出大森林,真不知如何是好?現在,他倆意識到,眼下誰也離不開誰。有一天,兩人實在又渴又餓又,雙雙躺在一棵大樹下休息。一群蜜蜂在他兩頭上嗡嗡盤旋。石礅受不了一根樹枝,左右亂打,驅散蜂群。不料蜜蜂怒,把兩人蜇得鼻青臉腫。石礅現蜂群是從樹縫鑽出來,取出隨身帶的擊火石,他叫木苗拾柴,迅速點燃一堆大火,他倆從火堆抽出火棍,朝着大樹身上裂縫,一個勁燃燒。剎那時,蜜蜂燒毀翅膀,再也飛不起來。火焰從樹縫伸進去燒毀蜂巢,蜂蜜從樹縫滲流出來。開始,他兩人不知流出是什麽東西,是聞着芳香撲鼻,石礅用手蘸一點,放進嘴用舌頭一舔,非常香甜。他又叫木苗受不了一次,二人斷定無毒,趕忙拾一些樹皮,把流出來的蜂蜜全都盛起來。兩人好整天在森林神采丰采情采采烈蘑菇,蘸蜂蜜充饑。就這樣在大森林度過整整一個月,幸虧被黃帝手下狩獵能手於則現,把石礅和木苗救來。
小兩口在大森林經過一個多月騰,擔驚受怕,整天提心吊膽,怕野獸前來襲擊。誰也不分開,誰也離不開誰,夫妻感情越來越深,真正懂得愛情的滋味。到部落,石礅和木苗再也沒有分開,小兩口從此建立起一個幸福家庭。這就是“入洞房與度蜜月”的來,一直流傳至今。
http://www.0574bbs.com/dispbbs.asp?boardid=36&ID=266664
鬧洞房的來
鬧房習俗看似簡單,卻有着悠久的歷史和強大的影響力。從影響的圍來說,可謂遍及全國各地;從存在的時間來看,則幾乎貫穿整個封建社會,直到近現代仍流行。由於這一習俗以新娘為主要逗趣對象,故又稱“鬧新娘”、“耍新娘”,舊時還稱為“戲婦”。
鬧房習俗始於漢代先秦時期,婚禮淳、肅穆。
孔子在《禮記·曾子問》中描述當時的嫁娶情景時說:“嫁女之,三日不息燭,思相離也;娶歸之,三日不舉樂,思嗣親也。”反映先秦婚禮的淳習尚,沒有喧嚷紛鬧大操大辦的場。入漢以,社會經濟有長足的展,人們不再滿足古而沉悶的舊式婚禮,不再固守“三日不舉樂”的古訓,開始大操大辦,使婚禮蒙上世俗的喜慶色彩。近人楊樹達在《漢代婚喪禮俗考》一書中考證:“而為之賓客者,往往飲酒歡笑,言行無忌,如近世鬧新房之所為者,漢時即已有之。”楊氏引漢末仲長統的《昌言》中的記載:“今嫁娶之會, 捶杖以督之戲謔醴以趣之情欲,宣淫佚於衆之中,顯陰私於新族之間,污風詭俗,生淫長姦,莫此之甚,不可不斷之也。”從中可知,鬧房從其出現伊始,就被視為一種陋俗惡習。
關於鬧房習俗的來,我國民間有兩說法。一說源於驅邪避災。相傳,很早以前紫微星一日下凡,在路上遇到一個披麻戴孝的女子,尾隨在一迎親隊伍之,他看出這是魔鬼在伺機作惡,於是就跟蹤到新郎,見那女人已先到,躲進洞房。當新郎、新娘拜完天地要進入洞房時,紫微星守着門不讓進,說當面表面反面方面正面迎面滿面封面地面路面世面平面斜面前面下面四面十面一面洗心革面方方面面面貌面容面色面目面面俱到藏着魔鬼。衆人請他指點除魔辦法,他建議道: “魔鬼最怕人多,人多勢衆,魔鬼就不敢行兇作惡。”於是,新郎請客人們在洞房嬉戲說笑,用笑聲驅走邪鬼;果然,到五更時分,魔鬼終於逃走。可見,鬧房一開始即被蒙上驅邪避災的色彩。
鬧洞房驅邪的風俗南北各地均有。新人入洞房前,長江中下遊地區,新郎前一晚就睡在洞房,事先請兩名女童手執紅燭將新房內照一遍;天津人則請吹打班子在新房內吹打,以求吉利。新人入房,驅房內邪氣依然十分重要。諸如在東漲,新郎進屋要象徵性地新房四角各射一箭,或手執單刀朝每個角落虛砍一刀,歌曰:“一砍妖,二砍怪, 三砍魔鬼壞腦袋,四砍喪神快離開,笑看麒麟送子來。”更普遍的習俗是在新房內置長明燈。所謂“洞房花燭夜”說的就是這個意思。有學者研究說,“聽房”習俗,實質上也是防鬼怪進入洞房的一種保護措施。
關於鬧房來的另一種觀點認為,鬧房首先在北方出現,而且開始時主要是新郎,這大概與北方民族的生活習性有關。他們以狩獵和遊牧為生活手段,使得男子十分剽悍和勇健,在新婚時忍受棒打可以證明一個男人是格的大丈夫。
世界上有些落的民族以自殘和被虐來明男人資格, 甚至拿獵取到的人頭作為信物求偶,恐怕同出一義。鬧房在古代保留這一原始習俗。 洞房花燭
拼音 dòng fáng huā zhú
〖解釋〗洞房:深邃的內室,新房。花燭:彩燭。形容結婚的景象。
〖出處〗北周·庾信《和詠舞》詩:“洞房花燭明,燕雙舞輕。”
〖示例〗~之夜,兩新人原是舊相知,又多是吃驚吃嚇,哭哭啼啼,死邊過的,竟得圓,其樂不可名狀。 ★《初刻拍案驚奇》二十九 在此感謝高樓居士和吳田田 |
|
成語名稱 洞房花燭 漢語拼音 dòng fáng huā zhú 成語釋義 形容結婚的景象。 成語出處 北周·庾信《和詠舞》詩:“洞房花燭明,燕雙舞輕。” 使用例句 洞房花燭之夜,兩新人原是舊相知,又多是吃驚吃嚇,哭哭啼啼,死邊過的,竟得圓,其樂不可名狀。
★《初刻拍案驚奇》二十九 |
|
- n.: Wedding, celebration
|
|
| 燕爾新婚, 新婚燕爾 |
|
|