Explanation: Gender: refers to the "column" of the mistake to write; Huai: refers to "prostitution," the false writing. In order to use the correct word novel Usage: Joint type; for clause; mean deliberately seeking new ideas a mistake Source: Southern Liang Liu Xie, "Wen Xin Diao Long calligraphy" "" Book of Great Biography "a 'do not wind Huai Yu'," Kings "Cloud 'out the wind Yinyu'. 'Do not''obscene''out''Huai ', the word seems to creep.' obscene''out ', meaning if not odd,' Do not Huai''', the rationale for good and novel.
No. 2
Southern Liang Xie, "Wen Xin Diao Long calligraphy": "" Book of mass communications "with 'Do not wind Huai Yu'," King Century "goes 'out in the wind Yin Yu'. 'Do not', 'out', 'huai' 'obscene', the word may creep. 'obscene', 'out', meaning if not strange, 'huai', 'Do not', the rationale for good and novel. "after the said order with the correct word novel as" Do not Wind Huai Yu. "
Translated by Google
No. 3
This is the "Yin Yu wind out" of the error was due to "other" and "out", "Huai" and "obscene" word die like. Books after that because of typos and repeated the baseless assertion as "Do not wind Huai rain."