mùlù pīnyīn: bù fēn bǐ cǐyòngfǎ: dòng bīn shì ; zuò wèi yǔ 、 dìng yǔ ; xíng róng shì zì jǐ rén , bù bì jiàn wài , zuò kè tào huà jièshì: xíng róng guān xì mìqiè , jiāo qíng shēn hòu 。zīliàoláiyuán: qīng · wén kāng 《 ér nǚ yīngxióngzhuàn 》 dì 28 huí : “ wǒ xiǎng jiào tā men jīn hòu bù fēn bǐ cǐ , dōushì yī yàng 。 ” lìzì: tā jiù shì wǒ , wǒ jiù shì tā , wǒ liǎ yuán shì ~ de 。( cài dōng fān 、 xǔ jǐn fù 《 mín guó tōng sú yǎn yì 》 dì yī bǎi sān shí huí ) bù fēn bǐ cǐ bù fēn bǐ cǐ xíng róng guān xì hěn mìqiè bǐ : nà , duì fāng ; cǐ : zhè , wǒ fāng 。 bù fēn zhè gè hé nà gè 。 xíng róng guān xì mìqiè , jiāo qíng shēn hòu 。 cí mù bù fēn bǐ cǐ
fā yīn bùfēnbǐcǐ
shì yì bǐ : nà , duì fāng 。 cǐ : zhè , wǒ 。 xíng róng guān xì mìqiè , jiāo qíng shēn hòu 。
chū chù sòng · chén liàng 《 xiè 'ān bǐ wáng dǎo lùn 》:“ yī qiē yǐ dà tǐ mí féng zhī , hào lìng wú suǒ biàngēng , ér rèn yòng bù fá qí rén 。”
shì lì tā jiù shì wǒ , wǒ jiù shì tā , wǒ liǎ yuán shì ~ de 。( cài dōng fān 、 xǔ jǐn fù 《 mín guó tōng sú yǎn yì 》 dì yī bǎi sān shí huí ) chéng yǔ míng chēng bù fēn bǐ cǐ hàn yǔ pīn yīn bùfēnbǐcǐ chéng yǔ shì yì bǐ : nà , duì fāng ; cǐ : zhè , wǒ fāng 。 bù fēn zhè gè hé nà gè 。 xíng róng guān xì mìqiè , jiāo qíng shēn hòu 。 chéng yǔ chū chù sòng · chén liàng 《 xiè 'ān bǐ wáng dǎo lùn 》:“ yī qiē yǐ dà tǐ mí féng zhī , hào lìng wú suǒ biàngēng , ér rèn yòng bù fá qí rén 。” shǐ yòng lì jù tā jiù shì wǒ , wǒ jiù shì tā , wǒ liǎ yuán shì bù fēn bǐ cǐ de 。
★ cài dōng fān 、 xǔ jǐn fù 《 mín guó tōng sú yǎn yì 》 dì yī bǎi sān shí huí n.: all is common; be on very intimate terms; with no distinction between what is one's own and what is another's, all is common, be on very intimate terms, with no distinction between what is one's own and what is another's, make no distinction between what's one's own and what's another's, share everything bù fēn zhěn yù , chēng xiōng dào dì , qīn rú shǒu zú , qíng yú gǔ ròu , qíng tóng gǔ ròu péng yǒu zhī jiān bù fēn bǐ cǐ