成語 > 白首同歸
目录
白首同歸 White first Tonggui
拼音: bái shǒu tóng guī

解释: 歸:歸、歸宿。一直到頭髮白,志趣依然相投。形容友誼長久,始終不渝。用“白首同歸”,示都是老人而同時去世。

资料来源: 晉·潘嶽《金集作詩》春榮誰不慕,歲寒良獨希;投分寄石友,白首同所歸。”

例子: 當君~日,是我青山獨往時。★唐·白居易《九年十一月十一日感事而作》詩

No. 2
  晉潘嶽《金集作詩》"春榮誰不慕﹐歲寒良獨希;投分寄石友﹐白首同所歸。"原謂友誼堅貞﹐至老不變。南朝宋劉義慶《世說新語.仇隙》﹕"孫秀既恨石崇不與緑珠﹐又憾潘嶽昔遇之不以禮……收石崇﹑歐陽堅石(歐陽建)﹐同日收嶽。石先送市﹐亦不相知。潘至﹐石謂潘曰﹕'安仁﹐卿亦爾邪?'潘曰﹕'可謂白首同所歸。'"當時以為潘詩適成其讖◇轉指年齡皆老而同時死亡。
No. 3
  晉 潘嶽 《金集作詩》:“春榮誰不慕,歲寒良獨希;投分寄石友,白首同所歸。”原謂友誼堅貞,至老不變。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·仇隙》:“ 孫秀 既恨 石崇 不與 緑珠 ,又憾 潘嶽 昔遇之不以禮……收 石崇 、 歐陽堅石 ( 歐陽建 ),同日收 嶽 。 石 先送市,亦不相知。 潘 至, 石 謂 潘 曰:‘ 安仁 ,卿亦復爾邪?’ 潘 曰:‘可謂白首同所歸。’”當時以為 潘 詩適成其讖。轉指年齡皆老而同時死亡。 唐 白居易 《九年十一月二十一日感事而作》詩:“當君白首同歸日,是我青山獨往時。”
No. 4
  歸:歸、歸宿。一直到頭髮白,志趣依然相投。形容友誼長久,始終不渝。用以示都是老人而同時去世。
No. 5
  詞 目 白首同歸
   音 bái shǒu tóng guī
  釋 義 歸:歸、歸宿。一直到頭髮白,志趣依然相投。形容友誼長久,始終不渝。用以示都是老人而同時去世。
  出 處 晉·潘嶽《金集作詩》:“春榮誰不慕,歲寒良獨希;投分寄石友,白首同所歸。”
  示 例 當君~日,是我青山獨往時。
  ★唐·白居易《九年十一月十一日感事而作》詩
  題名: 白首同歸
  所屬朝代: 南朝宋
  出處
  見於《晉書·潘嶽傳》,又見於南朝宋·劉義慶《世說新語·仇隙第三十六》。
  解釋
  解釋
  1.謂友誼堅貞,至老不變。2.指年齡皆老而同時死亡。
  成語典故:
  潘嶽與石崇是西晉時兩個很有名的人物,他們之間交往很密切,又同時被仇人孫秀殺害於刑場。
  潘嶽自幼就很聰慧,被當地鄉邑的人們稱譽為神童。潘嶽的父親擔任琅邪太守的時候,派一名叫孫秀的小吏服侍潘嶽。孫秀為人行事詭詐狡猾,而且自以為不起,潘嶽非常厭惡孫秀這人,常常打駡他,把他當作畜牲看待。孫秀對潘嶽的凌辱敢怒不敢言,但是內心卻恨透潘嶽。
  潘嶽雖然名冠世,文章和詩賦都寫得很出色。但當權者並不看重他,輾轉十年,出任為河陽縣令。潘嶽對自己的才能很自負,由於長年濃郁郁郁葱葱不得志,三十二歲時就白頭髮。來,潘嶽到京城洛陽被任命為散騎侍郎。有一天潘嶽在宮中省署內見到已經成為權臣中書令的孫秀,他招呼說:“孫秀,你還記得過去你我隨從相處的事嗎?”孫秀答道:“這些事我都深埋在心中,哪一天忘掉過它!”於是潘嶽就知道孫秀遲早要對自己下毒手。
  石崇是西晉名聲顯赫的權貴富豪,生活上極為奢侈糜爛。他在洛陽城郊風景幽美的北邙山下修建一處山莊墅,起名為金園。山莊中蓄養有十名美女侍妾,其中有一名叫緑珠的女子長得格外俏美嬌豔,不但能歌舞,尤其善吹笛,最受石崇的寵愛。由於權力之爭,趙王司馬倫執政專權,石崇被免除官職,於是就住在自己的金山莊盡弃盡力情享樂。有一天,中書令孫秀派使者來到金告別差別別人墅石崇索要緑珠,石崇讓其它的十名侍妾都穿戴打扮得十分華麗豔美,然讓使者隨意挑選。使者說:“我是奉命指名取緑來的,我哪能識出誰是緑珠?”石崇大怒道:“緑珠是我喜愛的婢妾,哪能讓你領走!”使者威脅說:“你博古通今,應該清楚你現在的處境考慮今的出路,望你三思!”石崇說:“不考慮!”使者拂袖而出,又返來軟硬兼施勸說石崇,最終沒能帶走緑珠。孫秀聽使者報,又氣又怒,决心要除掉石崇。不久,孫秀就假托詔令以謀反罪逮捕石崇和潘嶽,對石、潘二人斬殺,且抄斬全家。
  行刑的那天,石崇先被押送到東市刑場,隨潘嶽被押送到場。石崇見到潘嶽也來受斬刑,對他說:“你和我同樣如此啊!”潘嶽答道:“可謂‘白首同所歸!’”潘嶽在以前與石崇的交往中,曾作有《金集作詩》,其中的詩句“投分寄石友,白首同所歸”竟然成二人最終下場的預言。
包含词
當君白首同歸日白首同歸樹書白首同歸人不見