|
|
拼音: chuí tóu sàng qì
用法: 聯合式;作謂語、定語、狀語;形容受挫折無精打采的樣子
解釋: 形容因失敗或不順利而情緒低落、萎蘼不振的樣子。
資料來源: 唐·韓愈《送窮文》:“主人於是垂頭喪氣,上手稱謝。”
例子: 李德纔一口回絶說情的事,運濤~走出來。(梁斌《紅旗譜》十三)
謁後語: 高粱稈上挂個破皮球
謎語: 臨死打瞌睡
|
chuí tóu sàng qì chuí tóu sàng qì |
低着頭無精打彩的樣子。形容受到挫折而沮喪 |
|
形容失望懊喪的樣子。 唐 韓愈 《送窮文》:“主人於是垂頭喪氣,上手稱謝。”《紅樓夢》第一○四回:“﹝ 賈蕓 ﹞要進園內找 寶玉 ,不料園門鎖着,衹得垂頭喪氣的回來。” 梁斌 《紅旗譜》二四:“為了營救 運濤 , 江濤 又上省政府跑了一趟,結果又垂頭喪氣地走回來。” |
形容禾苗枯萎,沒有生氣 Describe the seedlings wither, not angry |
形容禾苗枯萎,沒有生氣。 沙汀 《睏獸記》十二:“但當走出郊外,因為目所能見的衹有赤熱耀眼的太陽,以及垂頭喪氣的禾苗的時候,他的容忍可崩潰了。” 孔厥 《新兒女英雄續傳》第三章:“田野裏,莊稼都曬得垂頭喪氣,溝裏的水都幹涸了。” |
|
垂頭:耷拉着腦袋;喪氣:神情沮喪。形容因失敗或不順利而情緒低落、萎蘼不振的樣子。 |
垂頭喪氣 ( chuí tóu sàng qì ) |
【解 釋】垂頭:耷拉着腦袋;喪氣:神情沮喪。低着頭,精神不振。形容失望懊喪的樣子。
【出 處】唐·韓愈《送窮文》:“主人於是垂頭喪氣,上手稱謝。”
【用 法】聯合式;作謂語、定語、狀語;形容受挫折無精打采的樣子
【示 例】清·李寶嘉《官場現形記》第十一回:“一霎時猶如熱鍋上螞蟻一般,茶飯無心,坐立不定,好生難過,一直等到旁黑,跟班的又出去打聽,不多一刻,衹見垂頭喪氣而回。”
孔厥《新兒女英雄續傳》第三章:“田野裏,莊稼都曬得~,溝裏的水都幹涸了。
周而復《上海的早晨》一部:“朱延年回到傢裏的態度和在福佑藥房時完全兩樣,垂頭喪氣地坐在臥房的單人沙發裏,擺着一張馬臉,沒有一絲笑容,像是窮睏潦倒得再也扶持不起來的樣子。”
【近義詞】灰心喪氣、無精打采 愁眉苦臉
【反義詞】趾高氣昂、得意洋洋
【歇後語】高粱稈上挂個破皮球-垂頭喪氣
【燈 謎】臨死打瞌睡
【英文】down in the hip/hips
【日文】がっかりしてうなだれる,意氣消沉(いきしょうちん)
【法文】abattu
【德文】den Kopf hǎngen lassen
【俄文】повéсить гóлову
【成語故事】唐朝末年,政治腐敗,各地藩王擁兵自重,北方兩大藩王李茂貞、朱全忠一心想控製唐昭宗。宦官韓全誨劫持唐昭宗到鳳翔投奔李茂貞。但李茂貞無能,竟要把皇帝交給朱全忠。韓全誨見大勢已去,垂頭喪氣,默不作聲,昭宗下令誅殺韓全誨 。
【成語例句】
◎ 挑夫們是開差的時候臨時拉來的夫子,他們都是些農民,跟了隊伍已經走了七八天,走起路來,一個個垂頭喪氣,扭腰撅屁,好像後面都被人一刀戳傷了的。
◎ 這興高彩烈的一群,停了剝樹皮掘白泥的工夫都上街來領濟米,畢竟這樣你盯我一眼,我拍你一掌的垂頭喪氣地散開,加先誰又料得到呢?
◎ 植物活不了的地方,動物還活得了嗎?所以,隔了許久不見太陽光,全體的生物都要垂頭喪氣了。
◎ 無意義的死亡……這些東西是可以使一個良好的日本兵士垂頭喪氣地走到天亮的。
◎ 她一籌莫展,垂頭喪氣,在極度的無奈中,突然靈機一動,大喊一聲:"你到底洗不洗?我喊'一、二、三'了啊!"
◎ 李巧玲看着這個垂頭喪氣的小個子男人,心中幾多憐憫。
◎ 馬遠去推自行車的時候,看見小張垂頭喪氣地走下了高高的臺階。
◎ 我的八個多月一直在父母懷裏抱着的女兒放在地上就會走路了!正是在我沮喪不堪垂頭喪氣的時刻,我女兒突然會走路了!下午丈夫下班回傢,我告訴他這一消息,他半信半疑,我女兒便又扶着床沿勇敢頑強地嚮她爸爸表現了自己的能力。
◎ 在"氣霧"的淫威下,鐵樹、芭蕉愁眉苦臉地側轉了身子;雞冠花、綉球花垂頭喪氣地垂着腦袋……
◎ 特別是趙林和李意,更是垂頭喪氣。
◎ 結局是:這衹老虎垂頭喪氣地走回到密林裏去了。
◎ 他垂頭喪氣出了城,嚮大馬河川道那裏走去。
◎ 高生亮擦了擦眼淚,擔起擔子,從馬傢垂頭喪氣地走了出來。
◎ 說罷把牌一攤,垂頭喪氣地站了起來。
◎ (垂頭喪氣地立在門邊)我不喝。
◎ 嘴部動作也可以傳情,英語中"downinmouth"表示不高興、垂頭喪氣,閉着嘴則表示想隱瞞事實。
◎ 少偉哭喪着臉,垂頭喪氣地走上小石橋,巧英剛好用長竹竿挑着稻草走上溝坎來。
◎ 祥子垂頭喪氣地走進屋來。 |
|
成語名稱 垂頭喪氣 漢語拼音 chuí tóu sàng qì 成語釋義 垂頭:耷拉着腦袋;喪氣:神情沮喪。形容因失敗或不順利而情緒低落、萎蘼不振的樣子。 成語出處 唐·韓愈《送窮文》:“主人於是垂頭喪氣,上手稱謝。” 使用例句 李德纔一口回絶說情的事,運濤垂頭喪氣走出來。
★梁斌《紅旗譜》十三 |
|
- : down in the dumps
- n.: Seem [feel] sorry for oneself, break sb.'s spirits, in low [poor] spirits, lose one's spirits, take the starch out of
- v.: be crest-fallen, be greatly discouraged or disappointed
- adj.: Dejected
|
|
- adj. avoir l'air abattu, la tête baissée, avoir l'air découragé, être déprimé
|
|
背山起樓, 大煞風景, 灰心喪氣, 興致索然, 萎靡不振, 大殺風景 |
|
垂頭喪氣的 | 垂頭喪氣地 | 不垂頭喪氣 | 垂頭喪氣的樣子 | 使某人垂頭喪氣 | |
|