成語 > 愛憎分明
目录
愛憎分明 Clear love and hate
拼音: ài zēng fēn míng

用法: 主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義,示對人和物喜愛與厭

解释: 憎:恨。愛和恨的立場和態度十分鮮明。

资料来源: 續亭《延安五老》詩:“愛憎分明是本色,疾惡如仇不寬恕。”

例子: 他很惑,也很痛苦,想不到~、堅強獨立的小睛會怕人“閑話”。(陳若曦《耿爾在北京》)

谜语: 橫眉冷對夫指,俯首甘為孺子牛

愛什麽,恨什麽,態度很鮮明 What is love, hate what the attitude is very clear
  愛什麽,恨什麽,態度很鮮明。 續亭 《延安五老》詩:“愛憎分明是本色,疾惡如仇不寬恕。”
No. 3
  詞 目 愛憎分明
   音 ài zēng fēn míng
  釋 義 憎:恨。愛和恨的立場和態度十分鮮明。
  出 處 續亭《延安五老》詩:“愛憎分明是本色,疾惡如仇不寬恕。”
  示 例 這些雜文旗幟鮮明、愛憎分明、切中時弊而又短小精煉、妙趣橫生、富有寓意,博得大讀者的歡迎和支持。 ★丁一嵐《不單是為紀念》他很惑,也很痛苦,想不到~、堅強獨立的小睛會怕人“閑話”。(陳若曦《耿爾在北京》) 雷鋒同志學習憎愛分明的階級立場...... (周恩來《題詞》)
  用 法 主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義,示對人和物喜愛與厭惡
  近義詞 涇渭分明、旗幟鮮明
  反義詞 曖昧不明、愛憎無常
  燈 謎 橫眉冷對夫指,俯首甘為孺子牛
  英 文 Clearly distinguished love and hate
  日文:愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い
  德文:Liebe und Haβ genau voneinander scheiden
成語詞典 Idioms
  成語名稱
  愛憎分明
  漢語拼音
  ài zēng fēn míng
  成語釋義
  憎:恨。愛和恨的立場和態度十分鮮明。
  成語出處
  陳若曦《耿爾在北京》:“他很惑,也很痛苦,想不到愛憎分明、堅強獨立的小睛會怕人‘閑話’。”
  使用例句
  無
法文解释
  1. v.  avoir une conscience claire de ce qu'on aime et de ce qu'on haït; bien savoir qui aimer et qui haïr
近义词
涇渭分明, 旗幟鮮明, 黑白分明, 潔身自好, 井水不犯河水, 是非分明, 是是非非, 脆利落, 濁涇清渭
反义词
同歸於, 同惡相濟, 寵辱不驚, 官官相為, 官官相護, 不分皂白, 不分青紅皂白, 不分青白, 不管三七二十一, 不置可否, 不顧一切, 不陰不陽, 不問青紅皂白, 以假亂真, 以偽亂真, 冒名頂替, 同伐異, 蘭艾同焚, 皂白不分, 玉石俱焚, 結私營, 貓鼠同眠, 隨俗浮沉, 風雨同舟, 誅鋤異己, 誅除異己, 魚目間珠, 魚目混珠, 魚竜混雜, 黑白不分, 薫蕕同器, 良莠不分, 良莠不齊, 標同伐異, 模棱兩端, 涇渭不分, 混淆視聽, 濫竽充數, 朋比為姦, 是非不分