idiom > A border of hell
Contents
A border of hell
  Explanation: Afghan border: the transliteration of Sanskrit, free translation is "seamless", that is the meaning of pain without a break. Used to describe
  Source: See "Avici."
  Examples: During his lifetime never Salford, died falling ~. ★ "Collection of Lotus Lotus Lecture On"
No. 2
  A border: Sanskrit transliteration, free translation is "seamless", that is the meaning of pain without a break. Commonly used to describe the darkness of society and the harsh prison. Analogy can not get rid of it very painful situation.
Translated by Google
That Avici
  That Avici. "The Collection of Lotus Sutra Lecture": "alive never Salford, died falling into the A adjoin to hell." See also "condemned to the hell."
Translated by Google
No. 4
  词 目 阿毗地狱
  发 音 ā pí dì yù
  释 义 阿毗:梵语的译音,意译为“无间”,即痛苦无有间断之意。常用来比喻黑暗的社会和严酷的牢狱。又比喻无法摆脱的极其痛苦的境地。
  出 处 见“阿鼻地狱”。
  示 例 生前不曾修福,死堕~。
  ★《敦煌变文集·妙法莲花经讲经文》