顯示地圖 |
|
|
拼音: diào er láng dāng
解釋: 形容儀容不整,作風散漫,態度不嚴肅或不認真。
例子: 你不能總是這樣吊兒郎當的好不好?
|
|
詩人: 歌麯作者 Ge Quzuozhe
|
|
形容儀容不整、作風散漫、態度不嚴肅等。 |
diào er láng dāng diào er láng dāng |
指對事情不認真,不負責任,或態度、作風不莊重 |
|
亦作“吊兒郎當”。 形容作風散漫、態度不嚴肅、儀容不整等。 魯迅 《且介亭雜文末編·曹靖華<蘇聯作傢七人集>序》:“這固然也因為一時自稱‘革命作傢’的過於吊兒郎當,終使堅實者成為碩果。” 丁玲 《太陽照在桑幹河上》三四:“村幹部說他們不好好生産,吊兒郎當。” 魏巍 《東方》第六部第十二章:“同志們經常跟我說:‘調皮騾子,你可不能再吊兒郎當了,現在身份不同了。’” |
|
形容儀容不整、作風散漫、態度不嚴肅或不認真。
形容一個人不務正業 不着調 |
|
王朔《浮出海面》:“正說着,石岜吊兒郎當走進後臺。” |
|
你不能總是這樣吊兒郎當的好不好? |
|
作謂語、定語、狀語;用於口語中 |
|
- n.: dog it, goof off, careless and casual, slovenly dilly dally, dodge the column, loiter away
- v.: act or behave irreverently, do things perfunctorily, regard nothing as serious
- vi.: dillydally, putter
|
|
浪費時間 |
|
|