帶*號的為部分君主立憲製的英聯邦國傢,一般而言God Save the Queen 《天佑吾王》也是國歌,但現今大部分國傢以諸如《前進!澳大利亞》、《哦!加拿大》等代替或等同了《天佑吾王》的國歌地位,因此《天佑吾王》一般不作為國歌演奏,而作為皇室頌歌使用。
A
阿爾巴尼亞 Hymni i Flamurit 《旗之贊歌》
阿富汗共和國(1973年至1978年 《阿富汗共和國國歌》
阿富汗民主共和國(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和國國歌》
阿富汗 Sououd-e-Melli 《阿富汗伊斯蘭國國歌》
阿爾及利亞 Kassaman 《誓言》
安道爾 El Gran Carlemany, Mon Pare 《偉大的查理曼,我的父親》
*安圭拉 God Bless Anguilla《上帝保佑安哥拉》,皇傢頌歌:God Save the Queen《天佑吾王》
*安提瓜和巴布達 Fair Antigua, We Salute Thee 《美麗的安提瓜,我們嚮您致敬》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
阿根廷 Oid, Mortales 《祖國進行麯》
亞美尼亞 Mer Hayrenik 《我們的祖國》
*澳大利亞 Advance Australia Fair 《前進的澳大利亞》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
奧地利 Land der Berge, Land am Strome 《山的土地,河的土地》
奧匈帝國 《神佑大帝弗蘭茨》
阿塞拜疆 Azerbaijan marshi《阿塞拜疆進行麯》
B
*巴哈馬 March On, Bahamaland 《巴哈馬,嚮前進》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴林 Bahrainona 《我們的巴林》
孟加拉國 Amar Sonar Bangla 《金色的孟加拉》
*巴巴多斯 In Plenty and In Time of Need 《在需要幫助的時刻》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
白俄羅斯 My Belarusy 《我們白俄羅斯人》
比利時 La Brabançonne 《布拉班人之歌》
*伯利茲 Land of the Free 《自由的土地》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
貝寧 L'Aube Nouvelle 《新的黎明》
不丹 Druk tsendhen 《雷竜王國》
玻利維亞 Bolivianos, el hado propicio 《玻利維亞人,有利命運》
波斯尼亞和黑塞哥維那 Intermeco 《連音符》
博茨瓦納 Fatshe leno la rona 《保佑這高尚的土地》
巴西 Hino Nacional Brasileiro 《巴西國歌》
文萊 Allah Peliharakan Sultan 《上帝保佑蘇丹》
保加利亞 Mila Rodino 《親愛的父母邦》
布基納法索 Une Seule Nuit 《一夜》
布隆迪 Burundi bwacu 《親愛的布隆迪》
C
柬埔寨 Nokoreach 《四月十日,偉大的勝利》
喀麥隆 Chant de Ralliement 《集合歌》
*加拿大 O Canada 《哦!加拿大》,皇傢頌歌:God Save the Queen《天佑吾王》
佛得角 Cântico da Liberdade 《自由之歌》
中非共和國 La Renaissance 《復興》
乍得 La Tchadienne 《乍得人民》
智利 Himno Nacional de Chile 《智利國歌》
中華人民共和國 March of the Volunteers《義勇軍進行麯》
哥倫比亞 Oh Gloria inmarcesible 《噢!不褪色的光榮》
科摩羅 Udzima wa ya Masiwa 《偉大群島的聯合》
剛果民主共和國 Debout Kongolaise 《起來剛果人》
剛果共和國 La Congolaise 《剛果人》
*庫剋群島 God Defend New Zealand 《天佑新西蘭》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
哥斯達黎加 Noble patria, tu hermosa bandera 《莊嚴的祖國,您美麗的旗》
科特迪瓦 L'Abidjanaise 《阿必尚之歌》
剋羅地亞 Lijepa nasa domovino 《我們美麗的傢園》
古巴 La Bayamesa 《巴雅莫頌》
塞浦路斯 Hymn to Freedom 《自由頌》
捷剋共和國 Kde domov muj? 《我的家乡在哪裏》
D
丹麥 Der er et Yndigt Land 《有一處好地方》
吉布提 《吉布提共和國國歌》
多米尼剋 Isle of Beauty, Isle of Splendour 《美麗的島,偉大的島》
多米尼加 Quisqueyanos valientes 《伊斯帕尼奧拉島英勇的子民》
E
東帝汶 Pátria 《祖國》
厄瓜多爾 Salve, Oh Patria 《嚮祖國致敬》
埃及 Bilady, Bilady, Bilady 《我的祖國》
埃及(1960年至1979年) Walla Zaman Ya Selahy 《啊,我的武器》
薩爾瓦多 Saludemos la Patria orgullosos 《自豪的嚮我們祖國致敬》
赤道幾內亞 Caminemos pisando las sendas 《讓我們跟隨着》
厄立特裏亞 Ertra, Ertra, Ertra 《厄立特裏亞,厄立特裏亞,厄立特裏亞》
愛沙尼亞 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 《我的土地,我的歡愉》
埃塞俄比亞 Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia 《前進,我的母親衣索比亞》
F
斐濟 God Bless Fiji 《天佑斐濟》
芬蘭 Maamme/Vårt land 《祖國》
法國 La Marseillaise 《馬賽麯》
G
加蓬 La Concorde 《一致》
岡比亞 For The Gambia Our Homeland 《為岡比亞我們的傢園》
格魯吉亞 Tavisupleba 《自由》
德意志民主共和國 Auferstanden aus Ruinen 《從廢墟中崛起》
德意志聯邦共和國 Das Lied der Deutschen 《德意志之歌》,第三組歌詞 (Einigkeit und Recht und Freiheit 統一、法製和自由)
納粹德國 《霍斯特·威塞爾之歌》
加納 God Bless Our Homeland Ghana 《天佑我們的傢園-迦納》
希臘 Imnos eis tin Eleftherian 《自由頌》
*格林納達 Hail Grenada 《你好 格林納達》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
危地馬拉 Guatemala Feliz 《快樂的危地馬拉》
幾內亞 Liberté 《自由》
幾內亞比紹 Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada 《這是我們最愛的國傢》
圭亞那 Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains《最親愛的圭亞那的山河》
H
海地 La Dessalinienne 《德薩利納之歌》
洪都拉斯 Tu bandera es un lampo de cielo 《你的旗是天國之光》
英治香港(1997年止)God Save the Queen 《天佑吾王》
匈牙利 Isten áldd meg a magyart 《天佑匈牙利人》
I
冰島 Lofsöngur 《贊美歌》
印度 Jana-Gana-Mana 《人民的意志》
印度尼西亞 Indonesia Raya 《大印度尼西亞》
伊朗 Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami 《伊朗伊斯蘭共和國國歌》
伊拉剋 Mawtini《我的祖國》(舊: Ardulfurataini Watan 《兩河之地》)
愛爾蘭 Amhrán na bhFiann 《士兵的歌》
英治愛爾蘭(1949年止)God Save the Queen 《天佑吾王》
以色列 Hatikvah 《希望麯》
意大利 Fratelli dItalia 《馬梅利之歌》
J
*牙買加 Jamaica, Land We Love 《牙買加,我們熱愛的傢園》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
日本 君が代 (Kimi Ga Yo) 《君之代》
約旦 As-salam al-malaki al-urdoni 《國王萬歲》
K
哈薩剋斯坦 Mening Qazaqstanym 《我的哈薩剋》
肯尼亞 Ee Mungu Nguvu Yetu 《造物之神》
基裏巴斯 Teirake kaini Kiribati 《站起來,基裏巴斯》
朝鮮 애국가 (Aegukga) 《愛國歌》
韓國 애국가 (Aegukga) 《愛國歌》
大韓帝國(1882年至1910年) 《愛國歌》
科威特 Al-Nasheed Al-Watani 《科威特國國歌》
吉爾吉斯斯坦 《吉爾吉斯斯坦共和國國歌》
L
老撾 Pheng Xat Lao 《老撾人民歌》
拉脫維亞 Dievs, Sveti Latviju 《上帝保佑拉脫維亞》
黎巴嫩 Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam 《黎巴嫩共和國國歌》
萊索托 Lesotho Fatse La Bontata Rona 《萊索托王國國歌》
利比裏亞 All Hail, Liberia, Hail! 《利比裏亞國歌》
利比亞 Allahu Akbar 《神最偉大》
列支敦士登 Oben am jungen Rhein 《天佑吾王》
立陶宛 Tautiska Giesme 《立陶宛共和國國歌》
盧森堡 Ons Hémécht 《我們的祖國》
M
馬其頓 Denes Nad Makedonija《今日馬其頓》
馬達加斯加 Ry Tanindraza nay malala ô 《啊,我們親愛的祖國》
馬拉維 Mlungu salitsani malawi 《上帝保佑馬拉維》
馬來西亞 Negara Ku 《我的祖國》
馬爾代夫 Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam 《團结一致嚮我們的國傢致敬》
馬裏 Pour l'Afrique et pour toi, Mali 《為了非洲為了你,馬裏》
馬耳他 L-Innu Malti 《馬耳他頌》
馬紹爾群島 Forever Marshall Islands 《永遠馬紹爾群島》
毛裏求斯 Motherland 《祖國》
墨西哥 Himno Nacional Mexicano 《墨西哥國歌》
密剋羅尼西亞聯邦 Patriots of Micronesia 《密剋羅尼西亞的愛國者》
摩爾多瓦 Limba Noastra 《母語頌》
摩納哥 Hymne Monégasque 《摩納哥頌》
蒙古國 Bügd Nairamdakh Mongol 《蒙古國國歌》
摩洛哥 Hymne Cherifien 《摩洛哥頌》
莫桑比剋 Patria Amada 《最愛的祖國》
緬甸 Gba Majay Bma 《我們必須熱愛緬甸》
N
納米比亞 Namibia, Land of the Brave 《納米比亞,勇敢之地》
瑙魯 Nauru Bwiema 《瑙魯,我們的傢園》
尼泊爾 Ras Triya Gaan 《尼泊爾民主聯邦共和國國歌》
荷蘭 Wilhelmus van Nassouwe 《威廉·凡·那叟》
*新西蘭 God Defend New Zealand 《天佑新西蘭》,皇室頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
尼加拉瓜 Salve a ti, Nicaragua 《嚮您致敬,尼加拉瓜》
尼日爾 La Nigerienne 《尼日爾之歌》
尼日利亞 Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey 《同胞們起來,響應尼日利亞號召》
挪威 Ja, vi elsker dette landet 《是的,我們熱愛這片土地》
O
阿曼 The Sultan's Anthem 《蘇丹之歌》
P
巴基斯坦 Pak sarzamin shad bad 《祝福這神聖國土》
巴拿馬 Himno Istmeño 《巴拿馬共和國國歌》
*巴布亞新幾內亞 O Arise, All You Sons 《啊,起來,祖國全體兒女》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴拉圭 Paraguayos, República o Muerte!《巴拉圭人,誓死保衛共和!》
秘魯 Somos libres, seámoslo siempre 《我們是自由的,讓我們永遠保持自由》
菲律賓 Lupang Hinirang 《最愛之地》
*皮特凱恩群島 God Save The Queen 《天佑吾王》(皇傢頌歌)
波蘭 Mazurek Dabrowskiego 《波蘭决不滅亡》
葡萄牙 A Portuguesa 《葡萄牙人》
葡萄牙王國 《立憲頌》
波多黎各 La Borinqueña 《波多黎各國歌》
Q
卡塔爾 As Salam al Amiri《和平的贊歌》
R
羅馬尼亞 Deşteaptă-te, române! 《覺醒吧,羅馬尼亞人》
俄羅斯帝國 Bozhe, tsarya khrani 《神佑沙皇》
俄羅斯 Gimn Rossiyskoy Federatsii 《俄羅斯聯邦國歌》(2000 年至今,麯同 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的聯盟》),原為 Patriotiskaya Pesn 《愛國歌》(1991-2000年)
盧旺達 Rwanda nziza 《盧旺達頌》
S
*聖基茨和尼維斯 Oh Land of Beauty 《哦 美麗的地方》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
聖盧西亞 Sons and Daughters of St. Lucia 《聖盧西亞的子女》
*聖文森特和格林納丁斯 St Vincent Land So Beautiful 《多麽美麗的聖文森特》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
薩摩亞 The Banner of Freedom 《自由旗》
聖多美和普林西比 Independência total 《完全的獨立》
沙特阿拉伯 Aash Al Maleek 《國王萬歲》
塞內加爾 Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons 《塞內加爾共和國國歌》
塞爾維亞和黑山 Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
塞舌爾 Koste Seselwa 《塞舌爾人,團结在一起!》
塞拉利昂 High We Exalt Thee, Realm of the Free 《塞拉利昂共和國國歌》
新加坡 Majulah Singapura 《前進吧,新加坡》
斯洛伐剋 Nad Tatrou sa blýska 《塔特拉山上的暴風》
斯洛文尼亞 Zdravljica 《祝酒歌》
*所羅門群島 God Save Our Solomon Islands 《天佑我們所羅門群島》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
索馬裏 Somaliyaay toosoo 《索馬裏,起來》
南非 Nkosi Sikelel' iAfrica & Die Stem van Suid Afrika 《天佑非洲》和《南非的吶喊》合編麯
西班牙 Marcha Real 皇傢進行麯
斯裏蘭卡 Sri Lanka Matha 《頂禮,頂禮,母親》
蘇丹 Nahnu Djundulla Djundulwatan 《我們是上帝和我們的土地的軍隊》
蘇裏南 God zij met ons Suriname 《蘇裏南人民之歌》
斯威士蘭 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati 《斯威士蘭王國國歌》
瑞典 Du gamla, Du fria 《你古老的光榮的北國山鄉》
瑞士 Schweizerpsalm, cantique suisse 《瑞士詩篇》
敘利亞 Homat el Diyar 《傢園的衛士》
T
塔吉剋斯坦 Surudi Milli 《國歌》
坦桑尼亞 Mungu ibariki Afrika 《天佑非洲》
泰國 Phleng Chat 《泰王國國歌》,皇傢頌歌:Phleng Sansoen Phra Barami
多哥 Salut à toi, pays de nos aïeux 《多哥共和國國歌》
湯加 Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga 《湯加王國國歌》
特立尼達和多巴哥 Forged From The Love of Liberty 《以自由之愛鑄成》
突尼斯Ala Khallidi, Himat Al Hima 《突尼斯共和國國歌》
土耳其 Istiklâl Marsi 《獨立進行麯》
土庫曼斯坦 Garassyz, Bitarap, Türkmenistanyn Döwlet Gimni 《獨立、中立、土庫曼斯坦國歌》
特剋斯和凱科斯群島 God Save the Queen 《天佑吾王》 (皇傢頌歌)
*圖瓦盧 Tuvalu mo te Atua 《圖瓦盧為了上帝》,皇傢頌歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
U
烏幹達 Oh Uganda, Land of Beauty 《啊!烏幹達,美麗之地》
烏剋蘭 Shche ne vmerla Ukrainy 《烏剋蘭未死》
蘇聯 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的聯盟》(1944年以後)
Internationale 《國際歌》(1944年以前)
阿拉伯聯合酋長國 Ishy Bilady 《我國萬歲》
*英國 God Save the Queen 《天佑吾王》
美國 The Star-Spangled Banner 《星條旗永不落》
烏拉圭 Orientales, la Patria o la tumba 《烏拉圭人,誓死保衛祖國》
烏茲別剋斯坦 《烏茲別剋斯坦共和國國歌》
V
瓦努阿圖 Yumi, Yumi, Yumi 《我們、我們、我們》
梵蒂岡 Inno e Marcia Pontificale 《教皇進行麯》
委內瑞拉 Gloria al bravo pueblo 《勇敢人民的光榮》
越南 Tiến Quân Ca 《進軍歌》
越南南方共和國 Giài phóng mién Nam 《解放南方》
Y
也門 《聯合共和國》
南斯拉夫 Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
Z
贊比亞 Stand and Sing of Zambia, Proud and Free 《獨立高歌贊比亞,自豪又自由》
津巴布韋 Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe 《祝福津巴布韋的大地》