国家 : 歌曲 > 国歌
目录
guó gē guó gē
  由国家正式规定的代表本国的歌曲。我国国歌是《义勇军进行曲》。
guó gē guó gē
  法定在正式场合代表国家的歌曲
No. 3
  由国家规定的代表该国的歌曲。通常在隆重集会、国际交往仪式等场合演奏(唱)。
国歌(The National anthem)定义
  国歌是代表一个国家民族精神的歌曲,是被国家的政府和人民认为能代表该国家政府和人民意志的乐曲。一般来说它们都带有爱国主义色彩。
  1、历史
  荷兰是世界上最早出现国歌的国家。1569年,荷兰人民为抵抗西班牙统治者的统治与压迫,高唱《威廉·凡·那叟》(奥兰治的威廉)冲向敌人,并战胜了西班牙统治者。荷兰人民对这首代表着国家民族精神的歌曲十分地热爱。后来,这首歌曲便成了荷兰的国歌。从此以后,许多国家也争相模仿,制定出自己国家的国歌。 2、文化
  世界各国的国歌有很多而且各不相同,有的是民族斗争的产物,有的是和平时代的赞歌,有的描写自己国家的自然风光和地理环境,有的则叙述国家古老的历史。英国国歌《天佑女王》,歌词来自圣经;法国国歌原名《莱茵河军团战歌》。1792年,革命士兵马赛一团高唱这首战歌进军巴黎,所以被叫做《马赛曲》,1795年被法国革命政府定为国歌;美国国歌《星条旗永不落》,用的是《安纳克利翁在天宫》的旋律。
中国国歌
  中华人民共和国国歌为:《义勇军进行曲》
  1、古代
  中国古代封建王朝曾设有名目繁多的“礼乐”,但从未制定过国歌
  2、19世纪末期清政府半官方国歌
  半官方国歌
  《普天乐》
  受西方国家的影响,清末著名外交家曾纪泽出使英、法,1880年兼任驻俄公使时提出谱写国歌的建议,并亲自谱写了《普天乐》歌曲,作为“国乐”草案上呈朝廷,但未获 批准,可是在海外外交仪式上已作为清朝国歌在演奏。由于歌的节奏缓慢,缺乏雄壮气魄,常常受到批评。
  《李中堂乐》
  1896年(光绪二十二年),清政府派遣北洋大臣、直隶总督李鸿章以外交特使的身份,赴西欧和俄罗斯访问,因为要在欢迎仪式上演奏来宾的国歌,所以找了一首王建的七绝诗加以改编,配以古曲(《茉莉花》),临时作为国歌,后来成为清朝对外场合之代国歌。称《李中堂乐》。
  金殿当头紫阁重,仙人掌上玉芙蓉,
  太平天子朝天日,五色云车驾六龙。
  《颂龙旗》
  1906年(光绪三十二年),大清帝国陆军部成立,谱制了一首陆军军歌《颂龙旗》,清朝官员们就用这首军歌权代国歌
  于斯万年,亚东大帝国!
  山岳纵横独立帜,江河漫延文明波;
  四百兆民神明胄,地大物产博。
  扬我黄龙帝国徽,唱我帝国歌
  歌词里面的“兆”过去表示一百万
  3、1911年:《巩金瓯》
  第一首官方国歌
  1911年10月4日(宣统三年八月十三日)清政府“谕旨颁行”了中国历史上第一首国歌《巩金瓯》,严复作词,名义上溥侗谱曲,曲谱实际来自康熙时期的皇室音乐,郭曾炘修订。歌词是文言文。中华民国否认《巩金瓯》曾经是国歌。youtube.com 演唱版
  巩金瓯,承天帱,民物欣凫藻,
  喜同袍,清时幸遭。
  真熙皞,帝国苍穹保,
  天高高,海滔滔。
  4、民国临时政府:《五旗共和歌》
  临时国歌
  1912年,中华民国临时政府在南京成立,教育部长蔡元培对公众征求国歌,后来颁布中华民国临时国歌,由沈恩孚作词、沈彭年谱曲的国歌拟稿,歌名《五旗共和歌》。
  亚东开化中国早,
  揖美追欧,
  旧邦新造。
  飘扬五色旗,
  民国荣光,
  锦绣山河普照。
  我同胞,
  鼓舞文明,
  世界和平永保。
  5、中华帝国时期:《中国雄立宇宙间》
  官方、地区性国歌
  袁世凯于1915年5月23日总统令颁采用,王露作曲,荫昌作词。
  中国雄立宇宙间,
  廓八埏,
  华胄来从昆仑巅,
  江湖浩荡山绵连,
  共和五族开尧天,
  亿万年。
  袁世凯称帝后,于同年12月19日改用下面歌词:
  中国雄立宇宙间,
  廓八埏,
  华胄来从昆仑巅,
  江湖浩荡山绵连,
  勋华揖让开尧天,
  亿万年。
  6、北洋政府时期:《卿云歌》
  卿云歌分为第一次及第二次两版本,两版本词均取自尚书大传虞舜篇。
  第一次卿云歌为1913年4月8日第一届正式国会开会典礼时暂用临时国歌,后两句为汪荣宝所添加,让·奥士东(Jean Hautstont)谱曲。
  卿云烂兮,
  糺缦缦兮,
  日月光华,
  旦复旦兮,
  日月光华,
  旦复旦兮。
  时哉夫,天下非一人之天下也。
  1916年,袁世凯下台,北洋政府当政,于1919年将《尚书》中的《卿云歌》配上乐曲作为国歌,是为第二次卿云歌。
  卿云烂兮,
  糺缦缦兮,
  日月光华,
  旦复旦兮,
  日月光华,
  旦复旦兮。
  7、北伐时期:《国民革命歌》
  临时国歌
  国民革命歌由黄埔军官学校军官廖干五所作,1926年7月1日发布。其旋律与著名童谣《两只老虎》(即广东童谣“打开蚊帐”,原曲为Frère Jacques)相同。
  打倒列强,打倒列强,
  除军阀,除军阀;
  努力国民革命,努力国民革命,
  齐奋斗,齐奋斗。
  工农学兵,工农学兵,
  大联合!大联合!
  打倒帝国主义,打倒帝国主义,
  齐奋斗,齐奋斗。
  打倒列强,打倒列强,
  除军阀,除军阀;
  国民革命成功,国民革命成功,
  齐欢唱,齐欢唱。
  8、民国时期:《中华民国国歌暨国旗歌》
  《中华民国国歌》,又名《三民主义歌》。歌词由中国国民党党员胡汉民、戴季陶、廖仲恺、邵元冲合作作词。首次出自民国十三年6月16日孙中山先生在广州黄埔陆军军官学校开学典礼中,对该校师生之训词。
  北伐成功后,中国国民党选择以此训词为党歌并公开征求伴随音乐。程懋筠的作曲在139名参赛者获胜,得到500银圆奖金。
  1930年3月24日,许多国民党人提议使用党歌作为国歌。由于反对使用一党标志代表全国,所以设立国歌编制研究委员会,后该委员会支持国民党党歌。1937年6月3日,中国国民党中央常务委员会批准提案,该年正式成为中华民国的国歌
  《中华民国国歌》在1936年柏林奥运会被选择为世界的最佳的国歌
  三民主义,吾党所宗,以建民国,以进大同。
  咨尔多士,为民前锋;夙夜匪懈,主义是从。
  矢勤矢勇,必信必忠;一心一德,贯彻始终。
  《中华民国国旗歌》,是由戴传贤作词,黄自谱曲。它是在升降中华民国国旗时特别演奏的歌曲,在国际场合升起代表中华民国之国旗或旗帜时,包括中华台北队在国际体育竞赛得金牌时,均演奏国旗歌而非国歌
  目前世界上多数国家并未单独制作国旗歌,升降国旗演奏国歌,中华民国的情况属于少数例外。而由于国际间关于“一个中国”的争论,多数国家及国际组织选择承认中华人民共和国为1949年后(或1971年中华人民共和国取代中华民国在联合国大会的席位后)中国的代表,中华民国国歌在与中华民国无邦交的国际场合因受打压常无法演奏。国旗歌遂成为被国际奥委会等单位接受的替代方案。由于在中华民国有效管辖的台澎金马,升降旗亦使用国旗歌,所以国际组织的替代案中华民国也予以接受。
  山川壮丽、物产丰隆,炎黄世胄,东亚称雄。
  毋自暴自弃,毋故步自封,光我民族,促进大同。
  创业维艰,缅怀诸先烈,守成不易,莫徒务近功。
  同心同德,贯彻始终,青天白日满地红。
  同心同德,贯彻始终,青天白日满地红。
  9、中华苏维埃共和国:《国际歌》
  此歌曲诞生于巴黎公社运动时期,由公社领导人欧仁·鲍迪埃作词,早期使用法国大革命时期战歌《马赛曲》旋律,后来由工人作曲家皮埃尔·狄盖特为其谱曲。是全世界无产阶级革命中流行的一首战歌。《国际歌》传入中国非常曲折,先是译成俄罗斯语,再由瞿秋白译成汉语。国共合作破裂后建立的中华苏维埃共和国政权采用此歌为国歌。至今依然激励了无数人。
  歌词:
  段一:
  起来,饥寒交迫的奴隶,起来,全世界受苦的人!
  满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!
  旧世界打个落花流水,奴隶们起来起来!
  不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!
  段二:
  从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝。
  要创造人类的幸福,全靠我们自己!
  我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼。
  快把那炉火烧的通红,趁热打铁才能成功!
  段三:
  是谁创造了人类世界?是我们劳动群众。
  一切归劳动者所有,哪能容得寄生虫!
  最可恨那些毒蛇猛兽,吃尽了我们的血肉。
  一旦把他们消灭干净,鲜红的太阳照遍全球!
  副歌:
  这是最后的斗争,团结起来到明天,
  英特纳雄耐尔就一定要实现。
  这是最后的斗争,团结起来到明天,
  英特纳雄耐尔就一定要实现。
  10、中华人民共和国:《义勇军进行曲》
  《义勇军进行曲》义勇军进行曲是中华人民共和国国歌。1935年由田汉作词,聂耳作曲,原是电影《风云儿女》的插歌。
  起来!不愿做奴隶的人们!
  把我们的血肉,筑成我们新的长城!
  中华民族到了最危险的时候,
  每个人被迫着发出最后的吼声。
  起来!起来!起来!
  我们万众一心,
  冒着敌人的炮火,前进!
  冒着敌人的炮火,前进!
  前进!前进!进!
  根据马叙伦的提议,1949年9月27日中国人民政治协商会议第一届全体会议通过《关于中华人民共和国国都、纪年、国歌、国旗的决议》,通过:“在中华人民共和国的国歌未正式制定前,以义勇军进行曲为国歌”。
  “文化大革命”时期,词作者田汉被指控为叛徒下狱,国歌遂变成纯演奏曲,一般情况下均不再高唱国歌。这段时间,《东方红》成为实际的国歌。至文革结束后,1978年3月5日中华人民共和国第五届全国人民代表大会第一次会议通过集体填词的《义勇军进行曲》为中华人民共和国国歌。歌词如下:
  中华人民共和国国歌(简谱/五线谱)前进!各民族英雄的人民!
  伟大的共产党,领导我们继续长征!
  万众一心奔向共产主义明天,
  建设祖国保卫祖国英勇的斗争。
  前进!前进!前进!
  我们千秋万代,
  高举毛泽东旗帜,前进!
  高举毛泽东旗帜,前进!
  前进!前进!进!
  1978年12月,中共十一届三中全会召开后,田汉冤案获平反,1982年12月4日,第五届全国人民代表大会第五次会议通过决议,撤销1978年3月全国人民代表大会通过的歌词,恢复原《义勇军进行曲》之词、曲为中华人民共和国国歌。2004年3月14日第十届全国人民代表大会第二次会议正式将《义勇军进行曲》作为国歌写入宪法修正案。(第四章第一百三十六条第二款:“中华人民共和国国歌是《义勇军进行曲》。”)
世界各国国歌
  带*号的为部分君主立宪制的英联邦国家,一般而言God Save the Queen 《天佑吾王》也是国歌,但现今大部分国家以诸如《前进!澳大利亚》、《哦!加拿大》等代替或等同了《天佑吾王》的国歌地位,因此《天佑吾王》一般不作为国歌演奏,而作为皇室颂歌使用。
  A
  阿尔巴尼亚 Hymni i Flamurit 《旗之赞歌》
  阿富汗共和国(1973年至1978年 《阿富汗共和国国歌
  阿富汗民主共和国(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和国国歌
  阿富汗 Sououd-e-Melli 《阿富汗伊斯兰国国歌
  阿尔及利亚 Kassaman 《誓言》
  安道尔 El Gran Carlemany, Mon Pare 《伟大的查理曼,我的父亲》
  *安圭拉 God Bless Anguilla《上帝保佑安哥拉》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》
  *安提瓜和巴布达 Fair Antigua, We Salute Thee 《美丽的安提瓜,我们向您致敬》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  阿根廷 Oid, Mortales 《祖国进行曲》
  亚美尼亚 Mer Hayrenik 《我们的祖国》
  *澳大利亚 Advance Australia Fair 《前进的澳大利亚》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  奥地利 Land der Berge, Land am Strome 《山的土地,河的土地》
  奥匈帝国 《神佑大帝弗兰茨》
  阿塞拜疆 Azerbaijan marshi《阿塞拜疆进行曲》
  B
  *巴哈马 March On, Bahamaland 《巴哈马,向前进》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  巴林 Bahrainona 《我们的巴林》
  孟加拉国 Amar Sonar Bangla 《金色的孟加拉》
  *巴巴多斯 In Plenty and In Time of Need 《在需要帮助的时刻》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  白俄罗斯 My Belarusy 《我们白俄罗斯人》
  比利时 La Brabançonne 《布拉班人之歌》
  *伯利兹 Land of the Free 《自由的土地》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  贝宁 L'Aube Nouvelle 《新的黎明》
  不丹 Druk tsendhen 《雷龙王国》
  玻利维亚 Bolivianos, el hado propicio 《玻利维亚人,有利命运》
  波斯尼亚和黑塞哥维那 Intermeco 《连音符》
  博茨瓦纳 Fatshe leno la rona 《保佑这高尚的土地》
  巴西 Hino Nacional Brasileiro 《巴西国歌
  文莱 Allah Peliharakan Sultan 《上帝保佑苏丹》
  保加利亚 Mila Rodino 《亲爱的父母邦》
  布基纳法索 Une Seule Nuit 《一夜》
  布隆迪 Burundi bwacu 《亲爱的布隆迪》
  C
  柬埔寨 Nokoreach 《四月十日,伟大的胜利》
  喀麦隆 Chant de Ralliement 《集合歌》
  *加拿大 O Canada 《哦!加拿大》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》
  佛得角 Cântico da Liberdade 《自由之歌》
  中非共和国 La Renaissance 《复兴》
  乍得 La Tchadienne 《乍得人民》
  智利 Himno Nacional de Chile 《智利国歌
  中华人民共和国 March of the Volunteers《义勇军进行曲》
  哥伦比亚 Oh Gloria inmarcesible 《噢!不褪色的光荣》
  科摩罗 Udzima wa ya Masiwa 《伟大群岛的联合》
  刚果民主共和国 Debout Kongolaise 《起来刚果人》
  刚果共和国 La Congolaise 《刚果人》
  *库克群岛 God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  哥斯达黎加 Noble patria, tu hermosa bandera 《庄严的祖国,您美丽的旗》
  科特迪瓦 L'Abidjanaise 《阿必尚之歌》
  克罗地亚 Lijepa nasa domovino 《我们美丽的家园》
  古巴 La Bayamesa 《巴雅莫颂》
  塞浦路斯 Hymn to Freedom 《自由颂》
  捷克共和国 Kde domov muj? 《我的家乡在哪里》
  D
  丹麦 Der er et Yndigt Land 《有一处好地方》
  吉布提 《吉布提共和国国歌
  多米尼克 Isle of Beauty, Isle of Splendour 《美丽的岛,伟大的岛》
  多米尼加 Quisqueyanos valientes 《伊斯帕尼奥拉岛英勇的子民》
  E
  东帝汶 Pátria 《祖国》
  厄瓜多尔 Salve, Oh Patria 《向祖国致敬》
  埃及 Bilady, Bilady, Bilady 《我的祖国》
  埃及(1960年至1979年) Walla Zaman Ya Selahy 《啊,我的武器》
  萨尔瓦多 Saludemos la Patria orgullosos 《自豪的向我们祖国致敬》
  赤道几内亚 Caminemos pisando las sendas 《让我们跟随着》
  厄立特里亚 Ertra, Ertra, Ertra 《厄立特里亚,厄立特里亚,厄立特里亚》
  爱沙尼亚 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 《我的土地,我的欢愉》
  埃塞俄比亚 Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia 《前进,我的母亲衣索比亚》
  F
  斐济 God Bless Fiji 《天佑斐济》
  芬兰 Maamme/Vårt land 《祖国》
  法国 La Marseillaise 《马赛曲》
  G
  加蓬 La Concorde 《一致》
  冈比亚 For The Gambia Our Homeland 《为冈比亚我们的家园》
  格鲁吉亚 Tavisupleba 《自由》
  德意志民主共和国 Auferstanden aus Ruinen 《从废墟中崛起》
  德意志联邦共和国 Das Lied der Deutschen 《德意志之歌》,第三组歌词 (Einigkeit und Recht und Freiheit 统一、法制和自由)
  纳粹德国 《霍斯特·威塞尔之歌》
  加纳 God Bless Our Homeland Ghana 《天佑我们的家园-迦纳》
  希腊 Imnos eis tin Eleftherian 《自由颂》
  *格林纳达 Hail Grenada 《你好 格林纳达》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  危地马拉 Guatemala Feliz 《快乐的危地马拉》
  几内亚 Liberté 《自由》
  几内亚比绍 Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada 《这是我们最爱的国家》
  圭亚那 Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains《最亲爱的圭亚那的山河》
  H
  海地 La Dessalinienne 《德萨利纳之歌》
  洪都拉斯 Tu bandera es un lampo de cielo 《你的旗是天国之光》
  英治香港(1997年止)God Save the Queen 《天佑吾王》
  匈牙利 Isten áldd meg a magyart 《天佑匈牙利人》
  I
  冰岛 Lofsöngur 《赞美歌》
  印度 Jana-Gana-Mana 《人民的意志》
  印度尼西亚 Indonesia Raya 《大印度尼西亚》
  伊朗 Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami 《伊朗伊斯兰共和国国歌
  伊拉克 Mawtini《我的祖国》(旧: Ardulfurataini Watan 《两河之地》)
  爱尔兰 Amhrán na bhFiann 《士兵的歌》
  英治爱尔兰(1949年止)God Save the Queen 《天佑吾王》
  以色列 Hatikvah 《希望曲》
  意大利 Fratelli dItalia 《马梅利之歌》
  J
  *牙买加 Jamaica, Land We Love 《牙买加,我们热爱的家园》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  日本 君が代 (Kimi Ga Yo) 《君之代》
  约旦 As-salam al-malaki al-urdoni 《国王万岁》
  K
  哈萨克斯坦 Mening Qazaqstanym 《我的哈萨克》
  肯尼亚 Ee Mungu Nguvu Yetu 《造物之神》
  基里巴斯 Teirake kaini Kiribati 《站起来,基里巴斯》
  朝鲜 애국가 (Aegukga) 《爱国歌
  韩国 애국가 (Aegukga) 《爱国歌
  大韩帝国(1882年至1910年) 《爱国歌
  科威特 Al-Nasheed Al-Watani 《科威特国国歌
  吉尔吉斯斯坦 《吉尔吉斯斯坦共和国国歌
  L
  老挝 Pheng Xat Lao 《老挝人民歌》
  拉脱维亚 Dievs, Sveti Latviju 《上帝保佑拉脱维亚》
  黎巴嫩 Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam 《黎巴嫩共和国国歌
  莱索托 Lesotho Fatse La Bontata Rona 《莱索托王国国歌
  利比里亚 All Hail, Liberia, Hail! 《利比里亚国歌
  利比亚 Allahu Akbar 《神最伟大》
  列支敦士登 Oben am jungen Rhein 《天佑吾王》
  立陶宛 Tautiska Giesme 《立陶宛共和国国歌
  卢森堡 Ons Hémécht 《我们的祖国》
  M
  马其顿 Denes Nad Makedonija《今日马其顿》
  马达加斯加 Ry Tanindraza nay malala ô 《啊,我们亲爱的祖国》
  马拉维 Mlungu salitsani malawi 《上帝保佑马拉维》
  马来西亚 Negara Ku 《我的祖国》
  马尔代夫 Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam 《团结一致向我们的国家致敬》
  马里 Pour l'Afrique et pour toi, Mali 《为了非洲为了你,马里》
  马耳他 L-Innu Malti 《马耳他颂》
  马绍尔群岛 Forever Marshall Islands 《永远马绍尔群岛》
  毛里求斯 Motherland 《祖国》
  墨西哥 Himno Nacional Mexicano 《墨西哥国歌
  密克罗尼西亚联邦 Patriots of Micronesia 《密克罗尼西亚的爱国者》
  摩尔多瓦 Limba Noastra 《母语颂》
  摩纳哥 Hymne Monégasque 《摩纳哥颂》
  蒙古国 Bügd Nairamdakh Mongol 《蒙古国国歌
  摩洛哥 Hymne Cherifien 《摩洛哥颂》
  莫桑比克 Patria Amada 《最爱的祖国》
  缅甸 Gba Majay Bma 《我们必须热爱缅甸》
  N
  纳米比亚 Namibia, Land of the Brave 《纳米比亚,勇敢之地》
  瑙鲁 Nauru Bwiema 《瑙鲁,我们的家园》
  尼泊尔 Ras Triya Gaan 《尼泊尔民主联邦共和国国歌
  荷兰 Wilhelmus van Nassouwe 《威廉·凡·那叟》
  *新西兰 God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇室颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  尼加拉瓜 Salve a ti, Nicaragua 《向您致敬,尼加拉瓜》
  尼日尔 La Nigerienne 《尼日尔之歌》
  尼日利亚 Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey 《同胞们起来,响应尼日利亚号召》
  挪威 Ja, vi elsker dette landet 《是的,我们热爱这片土地》
  O
  阿曼 The Sultan's Anthem 《苏丹之歌》
  P
  巴基斯坦 Pak sarzamin shad bad 《祝福这神圣国土》
  巴拿马 Himno Istmeño 《巴拿马共和国国歌
  *巴布亚新几内亚 O Arise, All You Sons 《啊,起来,祖国全体儿女》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  巴拉圭 Paraguayos, República o Muerte!《巴拉圭人,誓死保卫共和!》
  秘鲁 Somos libres, seámoslo siempre 《我们是自由的,让我们永远保持自由》
  菲律宾 Lupang Hinirang 《最爱之地》
  *皮特凯恩群岛 God Save The Queen 《天佑吾王》(皇家颂歌)
  波兰 Mazurek Dabrowskiego 《波兰决不灭亡》
  葡萄牙 A Portuguesa 《葡萄牙人》
  葡萄牙王国 《立宪颂》
  波多黎各 La Borinqueña 《波多黎各国歌
  Q
  卡塔尔 As Salam al Amiri《和平的赞歌》
  R
  罗马尼亚 Deşteaptă-te, române! 《觉醒吧,罗马尼亚人》
  俄罗斯帝国 Bozhe, tsarya khrani 《神佑沙皇》
  俄罗斯 Gimn Rossiyskoy Federatsii 《俄罗斯联邦国歌》(2000 年至今,曲同 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》),原为 Patriotiskaya Pesn 《爱国歌》(1991-2000年)
  卢旺达 Rwanda nziza 《卢旺达颂》
  S
  *圣基茨和尼维斯 Oh Land of Beauty 《哦 美丽的地方》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  圣卢西亚 Sons and Daughters of St. Lucia 《圣卢西亚的子女》
  *圣文森特和格林纳丁斯 St Vincent Land So Beautiful 《多么美丽的圣文森特》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  萨摩亚 The Banner of Freedom 《自由旗》
  圣多美和普林西比 Independência total 《完全的独立》
  沙特阿拉伯 Aash Al Maleek 《国王万岁》
  塞内加尔 Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons 《塞内加尔共和国国歌
  塞尔维亚和黑山 Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
  塞舌尔 Koste Seselwa 《塞舌尔人,团结在一起!》
  塞拉利昂 High We Exalt Thee, Realm of the Free 《塞拉利昂共和国国歌
  新加坡 Majulah Singapura 《前进吧,新加坡》
  斯洛伐克 Nad Tatrou sa blýska 《塔特拉山上的暴风》
  斯洛文尼亚 Zdravljica 《祝酒歌》
  *所罗门群岛 God Save Our Solomon Islands 《天佑我们所罗门群岛》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  索马里 Somaliyaay toosoo 《索马里,起来》
  南非 Nkosi Sikelel' iAfrica & Die Stem van Suid Afrika 《天佑非洲》和《南非的呐喊》合编曲
  西班牙 Marcha Real 皇家进行曲
  斯里兰卡 Sri Lanka Matha 《顶礼,顶礼,母亲》
  苏丹 Nahnu Djundulla Djundulwatan 《我们是上帝和我们的土地的军队》
  苏里南 God zij met ons Suriname 《苏里南人民之歌》
  斯威士兰 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati 《斯威士兰王国国歌
  瑞典 Du gamla, Du fria 《你古老的光荣的北国山乡》
  瑞士 Schweizerpsalm, cantique suisse 《瑞士诗篇》
  叙利亚 Homat el Diyar 《家园的卫士》
  T
  塔吉克斯坦 Surudi Milli 《国歌
  坦桑尼亚 Mungu ibariki Afrika 《天佑非洲》
  泰国 Phleng Chat 《泰王国国歌》,皇家颂歌:Phleng Sansoen Phra Barami
  多哥 Salut à toi, pays de nos aïeux 《多哥共和国国歌
  汤加 Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga 《汤加王国国歌
  特立尼达和多巴哥 Forged From The Love of Liberty 《以自由之爱铸成》
  突尼斯Ala Khallidi, Himat Al Hima 《突尼斯共和国国歌
  土耳其 Istiklâl Marsi 《独立进行曲》
  土库曼斯坦 Garassyz, Bitarap, Türkmenistanyn Döwlet Gimni 《独立、中立、土库曼斯坦国歌
  特克斯和凯科斯群岛 God Save the Queen 《天佑吾王》 (皇家颂歌)
  *图瓦卢 Tuvalu mo te Atua 《图瓦卢为了上帝》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
  U
  乌干达 Oh Uganda, Land of Beauty 《啊!乌干达,美丽之地》
  乌克兰 Shche ne vmerla Ukrainy 《乌克兰未死》
  苏联 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》(1944年以后)
  Internationale 《国际歌》(1944年以前)
  阿拉伯联合酋长国 Ishy Bilady 《我国万岁》
  *英国 God Save the Queen 《天佑吾王》
  美国 The Star-Spangled Banner 《星条旗永不落》
  乌拉圭 Orientales, la Patria o la tumba 《乌拉圭人,誓死保卫祖国》
  乌兹别克斯坦 《乌兹别克斯坦共和国国歌
  V
  瓦努阿图 Yumi, Yumi, Yumi 《我们、我们、我们》
  梵蒂冈 Inno e Marcia Pontificale 《教皇进行曲》
  委内瑞拉 Gloria al bravo pueblo 《勇敢人民的光荣》
  越南 Tiến Quân Ca 《进军歌》
  越南南方共和国 Giài phóng mién Nam 《解放南方》
  Y
  也门 《联合共和国》
  南斯拉夫 Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
  Z
  赞比亚 Stand and Sing of Zambia, Proud and Free 《独立高歌赞比亚,自豪又自由》
  津巴布韦 Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe 《祝福津巴布韦的大地》
其他(电影)
  电影《国歌》 1、电影《国歌
  潇湘电影制片厂1998年12月26日开机摄制,99年 3月22日封镜,吴子牛导演,何政军(饰田汉)、陈坤(饰聂耳)领衔主演。这是共和国成立以来我国第一部全面表现《义勇军进行曲》诞生前后那一段历史的影片,刻划了中华民族“最危险的时候”,以田汉、聂耳为代表的一批民族精英与无数普通的中华儿女如何用无比的爱国热情与民族责任感、自己的聪明智慧与血肉之躯筑成中华民族“新的长城”的故事,讲述了中华人民共和国国歌诞生的来龙去脉,弘扬了中华民族伟大的精神。
  故事梗概
  1931年,“九·一八”事变爆发后,田汉、聂耳等一群爱国的文艺工作者在上海参加了如火如荼的抗战斗争,他们创作拍摄了一大批反映时代潮流的优秀作品,深受观众喜爱。田汉与夏衍创作的影片剧本《风云儿女》即将脱稿,他们认为,一定要把《风云儿女》的电影拍好,把影片的主题歌写得激动人心能唤起民众奋起抗战。月光下,目睹整面墙写满“义勇军决死名册”的墨迹,田汉无法抑制内心的悲愤与激情,挥笔写下了“起来,不愿做奴隶的人们······” 写完歌词,田汉被国民党政府逮捕入狱,他的战友聂耳再挥泪将曲谱完成。当狱中的田汉终于听到这支歌雄壮的旋律时,聂耳却不幸在日本溺水身亡,年仅23岁。 随着《风云儿女》影片的放映,这支高亢激昂的雄浑壮阔的进行曲迅速传遍祖国大地。歌声中,中华民族的风云儿女们为了民族的新生和祖国的解放前赴后继、勇往直前,穿过历史的风风雨雨,将这支歌从昨天一直唱到今天,将伴随我们伟大的国家与民族,奔向新的世纪。
  国歌既反映了一个国家的民族精神,又是一个国家的象征。 对于中国人来说,《义勇军进行曲》表现了中华民族勇往直前、不屈不挠的战斗精神,被称为中国民族解放的号角。全国各族人民同唱这首国歌,最能唤起内心的强烈共鸣,增加国家和民族的凝聚力、自豪感,不断激发出爱祖国、爱人民、一往无前、自强不息的精神,为中华民族的和平崛起而努力奋斗。
  2、ACG界
  在ACG界中,key社的三季三部曲中的夏之《Air》的OP鸟之诗被称为“国歌”,其本意为“国崎往人的歌”,但之后被人误解为“ACG界的国歌”,更有甚者认为是日本国歌。正所谓众口铄金,现在第二种说法已被普遍接受但其本意却被很多人遗忘。
百科辞典
  guoge
  国歌
  national anthem
    代表一个国家、由本国政府制定的歌曲,常在隆重集会和国际交往仪式等场合演唱或演奏。
    国歌的歌词与内容 除少数国家的国歌是纯粹的器乐曲外,绝大多数国家的国歌都有歌词。各国国歌的歌词因社会制度、国家性质、政治路线、历史情况、地理环境、民族成分、文化传统、风俗习惯、宗教信仰等的不同,内容极为多样,大致包含以下几方面:
    反映爱国思想 如朝鲜民主主义人民共和国的国歌以饱满的革命热情,激发人们热爱社会主义江山,为保卫祖国、建设新国家而斗争,原来的歌名就是《爱国歌》。
    歌颂国旗 如歌颂三色旗(罗马尼亚国旗)的罗马尼亚新国歌和产生于1812~1814年第二次独立战争中的美国国歌《星条旗》,还有一些国家的国歌,包含着具体解释国旗涵义的内容,如加纳、达荷美、洪都拉斯、哥斯达黎加等国的国歌
    反映革命斗争 大部分为产生于革命斗争中,直接反映当时革命斗争的历史歌曲。荷兰国歌《拿骚的威廉》是16世纪尼德兰革命时期起义者所唱的歌曲,这首歌被认为是全世界最古老的国歌。法国的《马赛曲》(1792)、波兰的《波兰不会亡》(1797~1806)、阿根廷的《大地的生民》(1813)、美国的《星条旗》(1814)、西班牙的《列戈颂》(1820)、希腊的《自由颂》(1823)、比利时的《布拉班人之歌》(1830)、捷克斯洛伐克的《我的家乡在哪里》(1834)和《塔特洛山上电光闪闪》(1844)、南斯拉夫的《嗨,斯拉夫人》(19世纪中叶)、意大利的《马梅利之歌》(1847)、古巴的《巴亚莫颂歌》(1868)、阿尔及利亚的《誓言》(产生于1954~1962年的八年独立战争)等。都是产生于革命斗争中的国歌,在历史上起过重要作用。
    歌颂自由 自由,被各国人民视为民族的生命。许多在资产阶级民主革命和民族解放斗争中产生的国歌,都热情地歌颂了自由,如希腊、多米尼加、秘鲁的国歌。希腊国歌的歌名称《自由颂》,歌词长达158段,是全世界最长的国歌,但通常只唱第1段。
    歌唱祖国的大地河山 此类国歌中,有些着重描写自然风光,如瑞典的《你古老的、光荣的北国山乡》和丹麦的《有一处好地方》。而奥地利国歌、保加利亚国歌和捷克斯洛伐克国歌的第 1部分《我的家乡在哪里》,都以第1段歌词写自然风光,第2段歌词写人民的品质。有些国歌还从天文现象来说明自己国家的地理环境,如新西兰和巴西的国歌都说到了南半球夜空中的“南十字星座”。
    歌颂民族英雄 如波兰的《波兰不会亡》(又名《栋布罗夫斯基的马祖卡》),丹麦的《克里斯蒂安国王挺立桅杆旁》(丹麦没有明文规定的国歌,起国歌作用的爱国歌曲有两首,另一首是以上提到的《有一处好地方》,类似情况的国家还有荷兰、瑞士等),西班牙的《列戈颂》。意大利国歌题名《马梅利之歌》,歌词作者就是马梅利本人,有纪念这位爱国诗人的意思。
    反映民族、历史、文化、宗教的特点 许多国歌都涉及到这些方面,而有些国歌则以此为主题,如印度国歌是一首典型的史诗,涉及到民族、历史、地理、文化和宗教。挪威、冰岛和洪都拉斯的国歌,都有一定的史诗气质。
    反映国与国之间的关系 如圣马力诺和意大利,列支敦士登和德国,安道尔和法国及西班牙,都互有密切的关系,这种关系分别反映在圣马力诺、列支敦士登和安道尔的国歌中。
    为统治者歌功颂德 不少君主国家的国歌都为皇帝、女王歌功颂德,如英国的《神佑女王》、日本的《君王的朝代》以及摩纳哥、伊朗等国的国歌
    宣扬宗教思想 “上帝保佑”一类的话,是某些国歌的惯用词句,已成为一般的祝颂用语。但也有宗教内容比较集中的
英文解释
  1. :  song or hymn adopted by a nation, used to express loyalty and patriotism, esp on ceremonial occasions
  2. n.:  anthem,  national anthem,  a national anthem
法文解释
  1. n.  hymne national
相关词
歌曲音乐法国革命法国大革命美国历史文化
电影以色列影视中国清朝中国历史亚洲历史中国国歌
电缆德国日本国家政治日本国歌苏联更多结果...
分类详情
乌克兰仍在人间
中华人民共和国国歌