北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
感受詩歌與音樂之美
茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風雨。
林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。
催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。
故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅。
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
旅途
词曲
爱上了一条街
词曲
红豆红
词曲
呼风唤雨
词曲
遇见你
词曲
crying in the rain
词曲
蒲公英
词曲
刺缘 孙楠&那英
词曲
猜心
词曲
诗意
词曲
欢天喜地闹元宵
词曲
美斯乐
词曲
七月一号
词曲
06年3月31日 百事风云榜 超女流星红人榜 张含韵后援会xcl
词曲
爱的完结篇
词曲
喜欢两个人
词曲
陌生人 蔡健懂
词曲
世界如此寂寞
词曲
我要快乐
词曲
天煞孤星
词曲
這首詞當為南宋乾道九年(1173)以後,作者在四川時所作。清人陳廷焯在《白雨齋詞話》中,推崇它是一篇“藉物寓言”的佳作。
上片,以聞杜鵑起興。杜鵑,又名杜宇,相傳為古代蜀帝杜宇的靈魂所化,常在夜間啼鳴,啼聲凄厲,能觸發旅客思鄉之情。詞作又用“林鶯巢燕”加以襯托:夜闌人靜,林中的黃鶯,巢裏的燕子都不飛鳴了,衹有杜鵑鳥還在悲鳴。從而,更突出了杜鵑啼鳴的悲涼,和因之勾起的作者的思念鄉土之情。
下片進一步寫作者聽到杜鵑夜啼的內心感受。“清淚”、“孤夢”之人,衹身客地,被杜鵑的夜啼驚醒,不勝凄感。“又揀深枝飛去”繪聲繪影,突出了“人靜”、“無聲”的氛圍,山林的幽邃深遠,更加襯映出作者衹身旅居他鄉的孤寂。“故山猶自不堪聽,況半世飄然羈旅”,進一步點明自己的處境,足見寄慨遙深:壯志未酬、抱負未展,即使身在故鄉,聽了杜鵑這悲切的啼聲,精神上也禁受不住,何況身世蒼茫,半生羈旅他鄉,怎能不感慨萬千、愁悶無窮呢?整篇突出了悲、愁、志,一層深入一層,格調哀怨凄婉,含蓄雋永,令人回味無窮!(賀新輝)
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[300]
301
[302]
...
[304]
[305]
[306]
前頁