北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
感受诗歌与音乐之美
嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
寄令狐郎中
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
旅途
词曲
爱上了一条街
词曲
红豆红
词曲
呼风唤雨
词曲
遇见你
词曲
crying in the rain
词曲
蒲公英
词曲
刺缘 孙楠&那英
词曲
猜心
词曲
诗意
词曲
欢天喜地闹元宵
词曲
美斯乐
词曲
七月一号
词曲
06年3月31日 百事风云榜 超女流星红人榜 张含韵后援会xcl
词曲
爱的完结篇
词曲
喜欢两个人
词曲
陌生人 蔡健懂
词曲
世界如此寂寞
词曲
我要快乐
词曲
天煞孤星
词曲
这首诗是作者于武宗会昌五年(845)闲居洛阳,寄给长安故友令狐的。令狐这时正任右司郎中。首句写嵩山与秦川远隔,各在一方。以各自所见的" 云"和"树",寄寓思念;二句写收到书信后心中的快感;三、四句写自己的境况。以因病免职闲居茂陵的司马相如自比,倾诉潦倒多病,寂寞无聊的心情。
今人刘学锴评此诗:"有感念旧恩故交之意,却无卑屈趋奉之态;有感慨身世落寞之辞,却无乞援望荐之意;情意虽谈不上深厚浓至,却比较直率诚恳。"这个论断颇为中肯。
后页
[1]
[2]
[3]
...
[300]
301
[302]
...
[304]
[305]
[306]
前页