感受詩歌與音樂之美


棲烏飛絶,絳河緑霧星明滅。
燒香曳簟眠清樾。
花影吹笙,滿地淡黃月。
好風碎竹聲如雪,昭華三弄臨風咽。
鬢絲撩亂綸巾折。
涼滿北窗,休共軟紅說。
抱歉, 该类数据暂时缺失......


请输入更多乐曲
 
分手总要在雨天词曲走在乡间的小路上词曲
放假了词曲杨柳青词曲
你是我心中一句惊叹词曲克涝汀幻想曲词曲
高高在下 词曲爱是你我词曲
月满西楼词曲吴奇隆 祝你一路顺风词曲
赤地雪词曲放开你的手词曲
不曾拥有你的爱词曲失眠的睡美人词曲
穿过流水词曲只要有你一起唱词曲
还剩下什么词曲可以不留泪 迪克牛仔词曲
痴痴的等词曲相思成灾词曲

 
  “醉落魄”,《宋史·樂志》名“一斛夜明珠”,即“一斛珠”,晏幾道詞作“醉落魄”。又名“怨春風”,“醉落拓”。
  
    此詞寫退隱生活中一個吹笙自娛的清夜。
  
    烏鴉已歸林棲息,不再飛翔。天河籠罩着淡緑色的霧靄,透過它,可以看見時隱時顯,若有若無的星光。絳河,即天河。古人觀星象以北極星為標準,天河在南,南之代表色為丹、為絳,所以天河又叫絳河(見明王逵《蠡海集·天文類》)。此時,正好點燃香爐,展開竹席,臥於清蔭之下。簟(diàn),竹席。樾(yuè),成蔭的樹木。“花影吹笙”,是在花影下吹笙的省文。“杏花疏影裏,吹笛到天明”(陳與義《臨江仙》)音樂與淡黃月色,扶疏花影互相映襯,越顯得空靈剔透。
  
    近代詞評傢俞陛雲激賞此句並以近人鷗堂詞“月要被它,愁着酒般黃”比較,認為沒有“花影”兩句融渾(《唐五代兩宋詞選釋》)。
  
    下片即接寫笙聲,如好風碎竹,雪清玉脆。昭華,古樂器名,即玉管。傳說秦鹹陽宮有玉管,長二尺三寸,二十六孔,上面刻有“昭華之琯”,此指笙。“弄”,有兩層意思,一指奏樂,又指一麯為一弄。咽,謂簫聲幽咽,如泣如訴。“涼滿北窗”呼應“臨風”,故鬢絲撩亂,綸巾吹折。軟紅,即紅塵,如此良夜,如此風情,那些碌碌奔走於紅塵之人,是不能夠理解、不會欣賞的。
  
    清代詞評傢宋翔鳳認為“此詞正詠吹笙也。上解(片)從夜中情景點出吹笙。下解‘好風碎竹聲如雪’,寫笙聲也。‘昭華三弄臨風咽’,吹已止也。‘鬢絲撩亂’,言執笙而吹者,其竹參差,時時侵鬢也。如吹時風來則‘綸巾折’,知‘涼滿北窗’也。”(《樂府餘論》)正所謂“草灰蛇綫”,脈絡分明。(侯孝瓊)
後頁  [1] [2] [3] ... [142]143[144] ... [304] [305] [306]  前頁