感受诗歌与音乐之美


郎如陌上塵,妾似堤邊絮。
相見兩悠揚,蹤跡無尋處。


酒撲春風,淚眼零雨。
過告別差別別人離時,還解相思否。

抱歉, 该类数据暂时缺失......


请输入更多乐曲
 
美满词曲红叶舞秋山词曲
爱情的花样词曲怎么能词曲
时间沙词曲那个傻瓜爱过你 执著词曲
初恋词曲dawn 时分词曲
阿宝东北人 东北人词曲奴隶船词曲
雨的旋律词曲太子出城郊游 昌圣法师 李娜词曲
crazy 陈慧娴词曲我要等的正是你词曲
我想快乐些词曲征婚启事词曲
我和我追逐的梦词曲can't take it back词曲
梅花三弄 笛子词曲英雄 老街词曲

 
  全詞以女主人的口氣道出,不作雕飾,自然流暢,一氣呵成。
  
    上片敘述倆人分離的原因。以比喻起句清新明快,有民歌風。“塵”與“絮”都是無所依托的,隨時都會隨風而起,故相見自然也在飄飄忽忽、悠悠揚揚之中。而一旦分離蹤跡何處可尋呢!
  
    下片寫相聚與離的不同情感,希望對方不要忘情。“酒撲春風,淚眼零雨。”這兩句極為工整的對仗與前明白如話的白描形成鮮明對比,讀來令人擊節。且兩句的容量很大。前句概括相聚時的歡樂。相聚時正值百花齊放、春意盎然。習習春風吹拂着沉浸在幸福中的人兒紅撲撲的臉上,那是多麽令人難忘的日子呵!而分時卻是雨霖霖,雨點落在離人的淚眼上,分不清哪是淚,哪是雨。相聚在前為輕,分離在為重,自然使人感到相聚的歡樂是短暫的,而分離的痛苦卻是深沉久遠。“過告別差別別人離時,還解相思否?”離給女主人帶來無的愁怨,而最卻以設問句作結,讀來令人味。這設問句可以理解為:分時你是那樣難難分,一旦離去,你還會思戀我麽?恐怕早就將我忘得一二淨。也可以理解為:自從離皇后,我對你的思念與日俱增,這情況,你知道麽?還可以這樣理解:離以,你還會象我對你一樣思戀麽?要你還在思戀,哪怕我是如此痛苦,也稍稍感到安慰。第一種理解語氣較重,帶有深深的責怨;第二理解較平和,是由及彼地設想對方;第三理解語氣較輕,仿佛是自我解脫。
  
    《詞苑萃編》中說:“詞雖以險麗為工,實不及本色語為妙。”此詞以“渾成為工”,當屬此類。(勞再鳴)
後頁  [1] [2] [3] ... [254]255[256] ... [304] [305] [306]  前頁