北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
感受詩歌與音樂之美
波面銅花冷不收。
玉人垂釣理纖鈎。
月明池閣夜來秋。
江燕話歸成曉別,水花紅減似春休。
西風梧井葉先愁。
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
在那遥远的地方
词曲
不说出的温柔
词曲
为爱停留
词曲
孔雀东南飞
词曲
我终于失去了你
词曲
苏武牧羊 洞箫独奏
词曲
深深深
词曲
陌生人
词曲
咕叽咕叽
词曲
月秋影
词曲
最想念的季节
词曲
落难皇后
词曲
一世情缘
词曲
黑白配
词曲
北京的金山上
词曲
在我生命中的每一天
词曲
酒醉的探戈
词曲
what's up
词曲
曲终人散
词曲
委屈
词曲
這是一首閨怨詞。上闋寫玉人伫立池邊,悵望一彎纖月,妙在不寫擡頭望月,而寫凝望水中之彎月。無限情思,俱從倒影中映出。下闋抒情,卻不從眼前景入筆,而是從與江燕曉別寫起,再嘆紅減春休,最後歸到西風吹拂梧桐深林的深夜,回應上闋“月明池閣夜來秋。”寫景清麗,回環往復。頗有清空之氣。誠如周濟所言:“夢窗每於空際轉身,非具大神力不能。”
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[68]
69
[70]
...
[304]
[305]
[306]
前頁