感受詩歌與音樂之美


茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風雨。
林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。
催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。
故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅。
抱歉, 该类数据暂时缺失......


请输入更多乐曲
 
我不想说我是鸡词曲菊花台词曲
死了都要爱词曲千里之外词曲
暗香词曲爱如潮水词曲
圆月亮词曲青藏高原词曲
幸福万年长词曲在路上词曲
从头再来词曲月亮词曲
爱情啊词曲宁夏词曲
折子戏词曲When You Told Me You Loved Me词曲
天路词曲月亮之上词曲
遇上你是我的缘词曲烟雨斜阳词曲

 
  這首詞當為南宋乾道九年(1173)以後,作者在四川時所作。清人陳廷焯在《白雨齋詞話》中,推崇它是一篇“藉物寓言”的佳作。
  
    上片,以聞杜鵑起興。杜鵑,又名杜宇,相傳為古代蜀帝杜宇的靈魂所化,常在夜間啼鳴,啼聲凄厲,能觸發旅客思鄉之情。詞作又用“林鶯巢燕”加以襯托:夜闌人靜,林中的黃鶯,巢裏的燕子都不飛鳴了,衹有杜鵑鳥還在悲鳴。從而,更突出了杜鵑啼鳴的悲涼,和因之勾起的作者的思念鄉土之情。
  
    下片進一步寫作者聽到杜鵑夜啼的內心感受。“清淚”、“孤夢”之人,衹身客地,被杜鵑的夜啼驚醒,不勝凄感。“又揀深枝飛去”繪聲繪影,突出了“人靜”、“無聲”的氛圍,山林的幽邃深遠,更加襯映出作者衹身旅居他鄉的孤寂。“故山猶自不堪聽,況半世飄然羈旅”,進一步點明自己的處境,足見寄慨遙深:壯志未酬、抱負未展,即使身在故鄉,聽了杜鵑這悲切的啼聲,精神上也禁受不住,何況身世蒼茫,半生羈旅他鄉,怎能不感慨萬千、愁悶無窮呢?整篇突出了悲、愁、志,一層深入一層,格調哀怨凄婉,含蓄雋永,令人回味無窮!(賀新輝)
後頁  [1] 2 [3] ... [304] [305] [306]  前頁