北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
感受詩歌與音樂之美
新歲芳梅樹,繁花四面同。春風吹漸落,一夜幾枝空。
少婦今如此,長城恨不窮。莫將遼海雪,來比後庭中。
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
烟雨斜阳
词曲
绣金匾
词曲
绣荷包
词曲
不死传说
词曲
传说
词曲
传说
词曲
传说
词曲
后现代
词曲
传说 草原之子
词曲
爱情转移
词曲
不然你要我怎么样
词曲
但愿人长久
词曲
listen to my heart
词曲
夜风里的玫瑰
词曲
杀手
词曲
小河淌水
词曲
小河淌水
词曲
小河淌水
词曲
小河淌水
词曲
小河淌水
词曲
這首詩以花喻人,藉繁花凋落的景象寫徵婦幽怨。
開頭四句.寫香濃花腴的燦爛美景,一夜之間便凋零、敗落。頸聯以花喻人,寫少婦欣賞院裏的梅花,因花開花落而想到時光易逝、盛年不再,包含着不能與出徵戍邊的丈夫一起共度大好年華的幽怨。
尾聯重新歸到落花。此時花都已謝了,飄飄揚揚落滿了庭院,仿佛覆蓋了一層白雪。觀花人由滿地的落梅聯想到遼海的雪野,卻硬要反過來說:請別用遼海的白雪來比喻滿院的落梅,這樣會勾起我心頭的無限愁緒的,
後頁
[1]
[2]
3
[4]
...
[304]
[305]
[306]
前頁