感受詩歌與音樂之美
無邊天海呀! 一個水銀的浮漚! 上有星漢湛波, 下有融晶泛流, 正是有生之倫睡眠時候。 我獨披着件白孔雀的羽衣, 遙遙地,遙遙地, 在一隻象牙舟上翹首。 啊,我與其學做個淚珠的鮫人, 返嚮那瀋黑的海底流淚偷生, 寧在這縹緲的銀輝之中, 就好象那個墜落了的星辰, 曳着帶幻滅的美光, 嚮着“無窮”長殞! 前進!……前進! 莫辜負了前面的那輪月明! 1920年11月23日 〔本篇最初發表於一九二一年三月十五日出版的北京《少年中國》季刊第二捲第九期田漢所譯《沙樂美》之譯文前。發表時和一九二一年《女神》初版本另有副題:“此詩呈Salomé之作者與壽昌”。Salomé《莎樂美》,英國詩人王爾德O.Wilde,1856-1900所作劇本。作者原註:密桑索羅普Misanthrope,厭世者。〕
|
|
|