北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
感受诗歌与音乐之美
名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄桿。
清平调·其三
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
在那遥远的地方
词曲
不说出的温柔
词曲
为爱停留
词曲
孔雀东南飞
词曲
我终于失去了你
词曲
苏武牧羊 洞箫独奏
词曲
深深深
词曲
陌生人
词曲
咕叽咕叽
词曲
月秋影
词曲
最想念的季节
词曲
落难皇后
词曲
一世情缘
词曲
黑白配
词曲
北京的金山上
词曲
在我生命中的每一天
词曲
酒醉的探戈
词曲
what's up
词曲
曲终人散
词曲
委屈
词曲
第三首,總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉,融為一:首句寫名花與傾國相融;二句寫君王的歡愉,“帶笑看”三字,貫穿三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一化。三、四句寫君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。人倚闌、花在欄外,多麽優雅,多麽風流!
全詩語言豔麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。無怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛。
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[68]
69
[70]
...
[304]
[305]
[306]
前頁