北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
感受诗歌与音乐之美
汀洲無浪無煙,楚客相思益渺然。
漢口夕陽斜渡鳥,洞庭水遠連天。
孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。
賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
如果在你的怀里满足的死掉
词曲
为了爱
词曲
精神分裂
词曲
追风少年
词曲
如果你不再爱我
词曲
真命天子
词曲
腻了
词曲
24楼
词曲
别爱我像爱个朋友
词曲
快点换姿势 郭峰
词曲
快乐练习曲
词曲
匆匆
词曲
蓝色贝壳
词曲
雨一直下
词曲
爸妈的话
词曲
不得不爱
词曲
无情的情书
词曲
丝路
词曲
移情别恋
词曲
布拉格广场
词曲
這首詩仍然是遭貶撫景感懷之作。詩意與前一首詩相同,憐賈誼貶謫長沙,以喻自己的遭貶謫。全詩以寫景為主,但處處切題,以"汀洲"切鸚鵡洲,以"漢口"切夏口,以"孤城"切嶽陽。最即景生情,抒被貶南巴的感慨,揭示出元中丞寄詩的意圖。
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[40]
41
[42]
...
[304]
[305]
[306]
前頁